English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Téte

Téte Çeviri Rusça

23 parallel translation
Sólo un rápido tête a téte.
С глазу на глаз, по-быстрому.
Se emocionaron tanto cuando les dije que íbamos a almorzar con la abuela Tete
ќни были в восторге, когда € сказала им, что у нас обед с ƒамой "ей" ей.
Los pequeños vivirán con ella... Y podrán ver a su abuela Tete siempre que quieran.
ћои дорогие бельчата будут жить в услови € х, к которым им следует привыкать, и будут видетьс € с ƒамой "ей" ей, когда только пожелают.
M � tete a la maldita casa.
Заходи уже в чертов дом!
El tipo blanco dice algo como : "Vale, tranquilo hermano" Tengamos un "tete-tete", cara a cara.
На что белый отвечает "Ладно-ладно, тихо, успокойся... давай муси-пуси, сюсю-мусюсю...."
Supongo que no quería que yo interrumpiera su pequeño tete-a-tete con Jesús.
Наверное, не хотела, чтобы я вмешивался в их конфиденциальную беседу с Иисусом.
Yo no fui, fue teté. ¡ Pégale, pégale que ella fue!
"Стали думать и гадать, Как же вора наказать."
¿ Incluso cuando informates sobre tu pequeño tete-a-tete con los otros AC?
Даже когда ты докладывала о своих маленьких междусобойчиках с УК?
¡ Eggun buruku ni ki ori baje ni iche paraldo tete tete!
Eggun buruku ni ki ori baje ni iche paraldo tete tete!
Iche peraldo tete tete.
Иче пералдо тете тете
Yo no fui, fue Teté
Оп-оп, мячик-хлоп.
Tim Fogg prepara unas cuerdas para grabar a Tete recolectando miel de un nido silvestre de abejas.
Тим Фогг устроился в страховке из верёвок, чтобы снять, как Тете собирает мёд диких пчёл.
Tim aprecia completamente el valor que Tete demuestra al recolectar la miel para su familia.
Тим в полной мере оценил храбрость Тете, собирающего мёд для своей семьи.
Yo no fui, fue Tete.
А кричать будет – пусти.
Gracias por el tete-a-tete con Daniel.
Спасибо тебе за наш тет-а-тет с Дэниелом.
¿ Puedo tener un poco de tete-a-tete con tu hermano?
Я бы хотела поговорить с твоим братом наедине.
Bien.  ¡ Mà © tete aquà ­!
Так, давай туда.
 ¡ Mà © tete!
Прыгай туда!
 ¡ Mà © tete en el cuarto!
Эй, а ну марш в номер!
En cuanto al fondo de nuestra tete-a-tete
И в сущности, наш тет-а-тет...
Ana sans tete.
Анна без головы.
De... tin... marin... de... do... pingüe... cucara... macara... titere... fue... yo... no fui... fue... tete... pégale... pégale... que... ella... fue...
Эники... беники... ели... вареники... Эники... беники... клос... И... вышел... веселый... матрос.
"Tete de veau" es parte de un ternero.
Эта часть теленка называется "Tete de veau".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]