Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ubba
Ubba Çeviri Rusça
105 parallel translation
Te aconsejo que nunca te cruces con Ubba... y jamás, jamás pelees contra él.
Мой тебе совет, никогда не связывайся с Уббой и никогда не переходи ему дорогу.
Lo que teníamos que haber hecho... era ir al sur con el jefe Ubba... y contar la historia de la muerte de Ragnar.
- Все что нам нужно было сделать это отправиться к Уббе и рассказать что произошло.
Ubba sabe que Ragnar era mi padre.
Убба знает что Рагнар был моим отцом.
Tenemos que encontrar a Ubba y esperar que te crea.
Давай найдем Уббу, и будем надеяться что он тебе поверит.
Un ataque del jefe danés Earl Ubba... es inevitable.
Нападение датского вождя Уббы неизбежно.
Ubba... ¿ es el danés... a quien el rey Edmund dio de comer y beber en el pasado?
Убба, это тот вождь которому король Эдмунд присягал на верность?
Ravn solía decir, "Nunca luchar contra Ubba".
Равн говорил, не переходи дорогу Уббе.
Ubba es impredecible.
Убба непредсказуем.
Una puta sajona de Ubba.
Саксонская шлюха для Уббы.
Ahora sirvo a Ubba.
Теперь служу Уббе.
Esta iglesia es mía por orden de Ubba.
Эта церковь моя по приказу Уббы.
- Es del conde Ubba.
- Она от ярла Уббы.
¿ Por qué me enviaría Ubba una mujer?
Зачем Уббе дарить мне девушку?
Haré lo que Ubba pide, y morirá...
Я сделаю как хочет Убба, она умрет...
Ubba vendrá a buscarme.
Убба придет меня проведать.
Esperaré a Ubba aquí.
Я подожду Уббу здесь.
Conde Ubba.
Ярл Убба.
Señor Ubba, le digo... que el conde Ragnar fue asesinado por daneses.
Лорд Убба, я говорю вам что Рагнара убили свои же.
Solo si vos, Señor Ubba, y todos sus hombres... se someten a Dios.
Но при условии что ты Убба, и все твои люди, Примете бога.
Tu olor les revuelve el estómago, Ubba.
- Нет. Им не нравиться твой запах Убба.
- ¿ De Ubba?
- От Уббы?
Fuera quien fuera que los envió, Ubba o tu tío... no se detendrán.
Кто бы не нанял их, Убба или твой дядя они не успокоятся.
Tú mismo lo dijiste, solo tenemos a Ubba.
Ты сам сказал, у нас был только Убба.
Mientras que Ubba va a matarme como inglés.
В то время как Убба убьет за то что я англичанин.
Y el jefe Ubba... aunque ha viajado hacia el norte... ha enviado hombres a Mercia preguntando por su paradero.
И вождь Убба, хоть сам и отправился на север, отправил своих людей узнать о твоем местонахождении.
Pero dijiste que Ubba estaba en el norte.
Но ты ведь сказал что Убба на севере,
Ubba nos ha abandonado.
Убба оставил нас.
La mayoría, si no todos, siguen a Ubba... créeme, muchacha, han sido abandonados.
Большинство, если не все пойдут за Уббой, так что поверь девочка, туда вам нет дороги.
Te aconsejo que nunca te cruces con Ubba y jamás, jamás pelees contra él.
Советую никогда не переходить дорогу Уббе. И никогда с ним не драться.
Tenemos a Ubba.
Не только.
Lo que teníamos que haber hecho era ir al sur con el jefe Ubba y contar la historia de la muerte de Ragnar.
Нам нужно было просто скакать на юг, к Уббе. И рассказать ему о смерти Рагнара.
Ubba sabe que Ragnar era mi padre.
Убба знает, что Рагнар был мне отцом.
Tenemos que encontrar a Ubba y esperar que te crea.
Надо найти Уббу. И надеяться, что тебе поверят.
Un ataque del jefe danés Earl Ubba es inevitable.
Пишет, что нападение датского ярла Уббы неизбежно.
Ubba... ¿ es el danés a quien el rey Edmund dio de comer y beber en el pasado? Sí. Tal vez con la esperanza de que simplemente pasaría a través de East Anglia en su camino hacia la invasión de Wessex.
Убба - этот тот датчанин, которого король Эдмунд кормил и поил.?
Ravn solía decir, "Nunca luchar contra Ubba."
Равн говорил : никогда не дерись с Уббой.
Una puta sajona de Ubba.
Саксонская шлюшка от Уббы.
Ahora sirvo a Ubba.
Я служил Рагнару, теперь служу Уббе.
Esta iglesia es mía por orden de Ubba.
Церковь отдали мне по приказу Уббы.
- Es del conde Ubba. ¿ Una mujer?
Она от моего хозяина.
¿ Por qué me enviaría Ubba una mujer?
Женщина? Зачем Убба послал мне женщину?
Ubba vendrá a buscarme.
Убба придёт за мной.
Esperaré a Ubba aquí.
Тогдая подожду его здесь. Вот здесь.
Conde Ubba.
Убба...
Señor Ubba, os estoy diciendo que el conde Ragnar fue asesinado por daneses.
Лорд Убба. Говорю же, ярла Рагнара убили датчане.
Solo si vos, Señor Ubba, y todos vuestros hombres, os sometéis a Dios.
Только если ты... лорд Убба и все твои воины, обратятся к Господу.
Tu olor les revuelve el estómago, Ubba.
Их беспокоит твой запах, Убба.
- ¿ De Ubba?
Нами кто-то интересовался.
Fuera quien fuera que los envió, Ubba o tu tío, no se detendrán.
Кто бы их не послал, Убба или твой дядя, он не успокоится.
Silencio, Ubba.
Тише, Уббе.
Tenemos a Ubba.
Есть еще Убба.