English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ucla

Ucla Çeviri Rusça

137 parallel translation
Me iba a recoger después de una charla en UCLA.
— Он должен был зайти после лекции.
Tiene unos 50 años, está casada y su hijo va a UCLA.
Ей около пятидесяти, замужем. Сын в Калифорнийском университете.
Oye, chaval. Llevo escuchando esa mierda desde que estaba en UCLA.
Послушай, сынок, я слышу эти слова с тех пор, как играю в UCLA.
Si fuera por mí iría a la UCLA a estudiar astonomía.
Если бы у меня была возможность, я бы пошел учить астрономию в Калифорнийском университете.
¿ Qué tal si me voy a la UCLA de inmediato?
Я бы хотел учиться в Калифорнийском
Pero la UCLA tiene un excelente departamento de astronomía...
Но в Калифорнийском университете отлично преподают астрономию...
Me voy para la UCLA este invierno, para la astronomía.
Осенью я поеду учиться в Калифорнию наблюдать за звездами.
Me dice que acaba de enamorarse de un jugador de fútbol de UCLA.
Она сказала мне, что влюбилась в какого-то футболиста из UCLA ( Университета Калифорнии, Лос-Анджелес ).
UCLA pierde 17 a 16.
Лос-Анджелес проигрывает 17 : 16.
Diría que es el fin de UCLA.
Лос-Анджелес в отчаянном положении.
Te apuesto un millón de dólares que UCLA gana 19 a 17.
Спорю на миллион, что Лос-Анджелес выиграет 19 : 17.
¡ Y es gol! ¡ UCLA gana 19 a 17!
Лос-Анджелес выигрывает со счетом 19 : 17.
UCLA venció a Washington 19-17.
Лос-Анджелес победил Вашингтон 19 : 17.
Éramos amigos en NYU, y ambos obtuvimos becas para UCLA.
Мы дружили в Нью-Йорке и оба поступили в Калифорнийский универ.
Aquí dice que... el 92 % de las chicas de la UCLA son sexualmente activas.
Они пишут... 92 % милашек в Калифорнийском Университете сексуально активны.
92 % de las mujeres en Los Ángeles en la UCLA yendo y viniendo...
92 % телок в Лос-Анжелесе выбирают между...
- UCLA y Stanford.
- Калифорнийский Университет в Лос-Анжелесе и Стэнфорд.
" La universidad de UCLA no llegó a la final porque tú no estabas.
" В Калифорнийском Университете мы не начали футбольные игры без Вас.
Tomé clases en UCLA en primavera.
Я взяла весной несколько курсов в лос-анджелесском университете.
¿ Fuiste a UCLA?
Вы учились в Калифорнийском университете?
Tiene un MBA de UCLA, de 1988. Trabajó en la banca de inversiones y abrió su propia empresa hace cinco años.
Университете в 88, работал в банке капиталовложений, создал свою фирму около 5 лет тому назад.
Ya sé que tú planeas tu futuro de forma diferente, pero seguro que te admitirán en UCLA, que también es una universidad muy buena.
Я знаю, ты не играла в такие игры, как я, но... Тебя, наверное, примут в лос-анджелесский это тоже хороший университет.
Sheila fue a la UCLA Se recibió en economía y se llevo Ética
Шейла поступила в калифорнийский университет. Ее специализация - экономика.
Es un hombre importante, y usted actúa como si fuera vender su bazo a UCLA.
Он важный человек, а вы ведете себя так, будто собираетесь продать его селезенку в Калифонийский Университет ЛА.
- Le ibas a decir que jugué en UCLA.
Ты ещё расскажи, на какой позиции я играл в НХЛ.
Ciencias de la Tierra y el Espacio, UCLA.
Земные и Космические науки.
Harvard, UCLA y Columbia, pero ¿ a quién le importa?
Гарвард, Калифорнийский и Колумбия, но что с того?
También necesitaremos al Coro de Ópera de Los Ángeles... Si no los consigues, intenta con "LA Phil" o con USC o la orquesta de UCLA.
и еще надо пригласить хор Лос-Анжелеской "Лайт Опера", и, если их нет, то свяжись с оркестрами L.A. Phil, или USC, или UCLA.
Su nombre es Robert Fresco un oncólogo del centro médico UCLA.
Зовут Роберт Фреско, онколог из Университетского медцентра.
¿ Quién invitó al grupo de cerebros de la UCLA?
кто пригласил "лучшие умы Америки"?
Saldremos en caravana a Stanford para el juego con la UCLA el fin de semana.
Мы кстати все отправляемся в Стэнфорд на универсиаду на этой неделе.
Eran científicos de UCLA!
Они ученые в Калифорнийском университете.
Sabía que deberíamos haber ido a UCLA.
Так и знала : надо было обратиться в университетскую клинику.
La Sinfónica de Juilliard toca esta noche en UCLA.
Сегодня там выступает Симфонический оркестр из Джуллиарда.
La Orquesta de Juilliard dio un concierto ayer en UCLA.
Оркестр Джулиарда сегодня выступал в Калифорнийском университете.
¿ UCLA?
Лос-Анджелесский?
Mientras tanto, los dos os mudasteis a Ucla.
Тем временем, вы двое шли к успеху.
Consigue el teléfono de la Extensión de UCLA para que Eric pueda hacer un curso y aprender cómo funciona el negocio del cine.
Достань номер Калифорнийского Университета в Лос-Анжелесе, чтоб Эрик мог пройти курс, и наконец таки понял, как работает кинобизнесс.
UCLA, premed.
Факультет медицины.
Va a tres universidades distintas antes de acabar en la Escuela de Cine de UCLA.
Он обил пороги трёх университетов, прежде чем поступил в школу киноискусства Университета Калифорнии в Лос-Анджелесе.
Jim realiza una película en UCLA
Обучаясь в университете, Джим снял один короткометражный фильм.
Es estupendo, Drama, pero esto es en la Extensión de UCLA cursos de Administración de Empresas... $ 1.292.
- Супер, Драма. Но это только курсы при университете, тысяча двести девяносто два доллара.
La Srta. UCLA.
- Он берёт перерыв. Мисс "Университет Лос-Анджелеса".
¿ La chica de UCLA?
Та тёлка из университета?
La chica de UCLA quiere saber por qué ya no somos amigos.
Студенточка хочет знать, почему мы не френды.
Lo encontré en una página Web UCLA Medical Center.
Я нашел ее на веб-сайте Медицинского Центра Лос-Анджелеса.
Uno de los temas del protocolo fue la inclusión del psiquiatra de la UCLA llamado Daniel Freeman.
Одним из побочных требований для протокола, было вовлечение психиатра по имени Дэниел Фриман из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.
Un estudiante de UCLA.
Студент Калифорнийского университета.
- ¿ UCLA, verdad?
- Калифорнийский?
¿ En el programa de física en la UCLA?
- Ты не знаешь.
UCLA.
В Лос-Анджелесе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]