English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Uhhh

Uhhh Çeviri Rusça

37 parallel translation
uhhh... buena dinosabio, te nombramos adivinador oficial ahora....
- О, большое спасибо за консультацию, Зубо-мозг. - Теперь выставишь счёт за совет эксперта? - Нет нужды.
- ¡ Uhhh!
- Агр-р-р-р!
Murphy, Recuerdas que tenia que hacer? Oh. Uhhh..
Мерфи, ты не помнишь, что я должен был делать?
Y si hiciéramos un programa con nosotros... ughhh. Eee... uhhh. Qué tal si...?
Как насчет того, чтобы сделать шоу, где мы...
Uhhh.
Ууух.
Tú sabes qué hacer. Uhhh.
Ты знаешь что делать.
Yo visualizo esto más como una, uhhh... una sociedad.
Скорее я представлял это себе как, эм... партнёрство
Uhhh, ohhhkay, Gracias, Sr. Gore.
Хооорошо, спасибо вам, мистер Гор.
Uhhh, 9 a.m.
О, 9 утра.
¡ Uhhh!
Уууу!
¡ Uhhh!
Оййй!
Uhhh después de usted Señor cara de dolar
Только после вас, мистер большеголовый.
En cambio esto... ¡ uhhh...!
Например вот...
- Uhhh! ¡ Golpealo!
- эх.... поколоти его!
Uhhh...
Эх...
¿ Sabes acerca de Trisha y Jessie y, uhhh y R.J?
ты знаешь о Трише и Джесси и Р.Джее?
no es como si supieras todo sobre mi uhhh, ¿ sabes qué?
Ты тоже не все обо мне знаешь.
Va hacia Phoenix a ver a su madre. Cuyo nombre es... uhhh...
Он едет в Феникс, чтобы навестить свою бабушку, которую зовут, эмм...
Uhhh, ¡ Me llamo Nathan!
Эээ... я Натан.
Y estás hablando sobre nuestras carreras, así que... asi que, uhhh
И ты говоришь о нашей карьере, так что... Так что...
Uhhh. Así que como odias disgustar tanto a tu padre y a tu hermana has cambiado de idea sobre irte a vivir con Ricky.
- И тебе так не нравится, что ты их расстраиваешь, что ты передумала переезжать к Рикки.
¡ Él es del reino! ¡ uhhh!
Он из королевской семьи!
Está bien, Henry. Uhhh!
Всё хорошо, Генри.
Uhhh, yo creo que nos quedaremos con Kyle, amigo.
Думаю, лидером останется Кайл
Uhhh, los pezones se le ponen duros porque se éxito.
Ух! Его соски становятся твёрдыми, потому что растут.
¡ ¿ Qué pudo haberle ocurrido? ! - Uhhh...
Что с ним могло случиться?
Uhhh... no.
Нет.
Uhhh... si.
Да...
¿ Qué es lo que ves? No lo sé.
Что ты видишь? Uhhh. Я не знаю.
Es algo así como, "uhhh" y ves cosas. ¿ Por qué lo sé?
Ты делаешь "у-у" и всё видишь. Откуда я это знаю?
Uhhh... está bien.
Ох, ладно.
¡ Uhhh! Rápido, Satán!
Скорей, Сатана!
Que digáis "Uhhh".
Скажите "Бу"!
Uhhh, ¿ aún? .
- О, всё ещё?
Uhhh Jimmy. No puedo creer como has progresado.
Вау Джимми я не могу поверить!
Uhhh, disculpa.
Простите!
¡ Uhhh!
Просто отпустите её!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]