English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ups

Ups Çeviri Rusça

287 parallel translation
¡ Ups! Discúlpeme.
Ой, простите.
Ups, perdón.
Прошу прощения.
Ups... ¡ me congelé!
Упс, меня раскусили
700 cafés... 500 Cocas... y mil Seven-Ups.
Сделайте 700 кофе, 500 Коки... и тысячу Севен-Ап.
Ups! La aplasté.
Да ты раздавила его.
¡ Si, cuando estalle un neumático a 80, y quedes empotrado a una pared, y no tendrás tiempo de decir más nada que "ups"!
јга. ак будто у теб € лопнула шина на восьмидес € ти мил € х... и ты мчишьс € по направлению к стене... а у теб € даже нету времени, чтобы сказать что-нибудь кроме "ќпс".
- Ups, tiempo terminado!
2000-00 хоп! Не успел!
¡ Ups!
Ой.
¿ Qué quisiste decir con ese "¡ Ups!" que dijiste?
Ты соображаешь, что твое "ой" значит?
Sí, pero sin los "¡ Ups!".
Давай, только без "ой".
¿ Cuándo diablos pensabas decirme? ¡ Ups!
- А мне не надо было сказать?
Cielos, ustedes son el par de estúpidos más grandes que he conocido en toda mi vida.
Иисус, но если вы двое не большой пара ебать UPS.. Я когда-либо встречал в своей жизни.
[ Ups.
[ Ах, простите.
- Arrivederci. ¡ Ups!
- Arrivederci. Oops!
La industria camionera compite con FedEx, UPS trenes, aerolíneas, operaciones de fletes.
Наша автотранспортная индустрия сталкивается с жесткой конкуренцией с FedEx, UPS жд, авиакомпаниями, грузовыми перевозками.
No puedo ayudarte. Prueba con UPS.
- Не могу помочь, попробуй "Ю-Пи-Эс".
Ups! Quiero decir, tipo copado!
Я хотела сказать, славный малый.
Ups. ¿ Lo limpias?
Ах. Уберешь тут?
Sabes tengo que entrar al trabajo nos vamos a ver algunas veces si.. si... ups...
Ну я тогда это... пошёл Может, она тебя разыщет - всякое бывает Да, да...
No, sólo estás gordo... ¡ ups!
Нет, ты просто толстый... ой!
Bueno, tendrá em-polla-r Ups, dije "polla",
Ну, от этого не застрахуешься...
Ups, Gary.
Гэри.
¡ Ups! ¡ Perdón!
Прости!
Ups, olvide traértelo.
О, я забыл её принести.
Una de pollo, una de queso, Ydos 7-ups. Gracias. Gracias.
Ваш заказ - гамбургер, чизбургер и два "7-Up".
¿ Hay algún festival? ¡ Ups!
Тут что - праздник какой-то затеяли?
Envió la original por UPS hoy durante la noche.
Накануне вечером он выслал оригинал UPS'ом.
¿ El tipo de UPS dejó algo para mí?
От UРS для меня ничего не было?
La oficina de correos podría tener problemas si se enteran que manejamos cosas de UPS.
Знаете, если начальство узнает, что федеральная почта лежит у нас, оно с ума сойдет...
No. Somos de UPS.
Нет мы из Ю-Пи-Эс.
¡ Ups!
Ага.
Te lo dije, que lo que te digo y no No habrá ninguna mierda-ups.
Я сказал вам, делайте, как я скажу и никакой сраный коп не докопается.
¡ Ups, tengo que irme!
Оу, мне пора идти.
El repartidor nos entregó sus paquetes por error,... y cuando su madre vino a recogerlos Carrie vino con ella. Y ahora me ha invitado a su fiesta de cumpleaños,... y a quedarme a dormir.
UPS оставили их пакет у нас по ошибке, а когда ее мама пришла, чтобы получить его, с ней была Кэрри, и теперь я приглашена на день рождения, с ночёвкой.
Trabaja para UPS con el maloliente, vamos.
Который работает на ЮПС, этот вонючий мошенник.
Ups, no podemos decir erección frente a tus padres ¿ verdad?
"Ой, я не могу говорить" эрекция " при родителях!
¡ Ups!
Ой!
Ups, es decir, ¿ chicos o chicas?
Ой! Я имею в виду : мальчики или девочки?
Además, tengo un amigo que trabaja para UPS, así que él se encargó.
К томе же, у меня приятель работает в UPS ( * Частная служба доставки посылок * ), так что он их подхватит.
Ups...
Ой-ой...
Todos en hollywood lo hacen!
Все в Голливуде ups!
Estaba en... ups, casi me hace caer.
Это был... Ой. Вы чуть меня не раскололи.
ahí va. ¡ ups!
ѕодбросили!
Ups.
Упс.
No, es una película... ¡ Ups!
- Нет, это фильм.
"Cuidado, ahí viene uno de esos" Buicks Scud "... cuidado, cuidado... ups, justo al océano. "
Ирак - 150 ТЫСЯЧ погибших, США.... 79! " Осторожно, вон Бьюик летит. Аккуратно, аккуратно... оп!
Hice que FedEx, UPS, el correo, y todo courier comercial miraran en sus registros.
Мы проверили почтовую службу Фед Экс, коммерческих курьеров, пробежались по компьютерным отчетам.
¿ Ups?
Ой?
Ups... claramente.
Очевидно.
Ups.
О, один пал.
Ups, otra vez.
О, бис.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]