English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Upset

Upset Çeviri Rusça

17 parallel translation
Estás alterado, estás agotado Entra y túmbate
You're upset, you're worn-out Go inside, go lie down
Exactamente, y su esposo y asistente dicen que cuando ella regresó de éstas citas, estaba molesta.
Exactly, and her husband and assistant both say that When she came back from these appointments, she was upset.
Cuando llegué allí, estaba leyendo un guión, y parecía enfadada.
When I got there, she was reading a script, and she seemed upset.
If it is less than sixteen, I am very upset.
Если будет меньше шестнадцати, я очень расстроюсь.
¿ Recuerdas lo enfadada que estaba?
Did you notice how upset she was?
¿ No estás disgustada entonces por los progresos del Sr. Slade?
You're not upset, then, by Mr Slade making advances?
¿ Enfadada?
Upset?
¿ Molesta?
Upset?
Has disgustado a las chicas.
You upset the girls.
Sir, es Bisset eres molesto por perder, ¿ verdad?
Sir, it's Bisset you're upset about losing, right?
- Bueno, me disgusté la última vez que nos vimos.
- Well, I got upset last time we met.
- No tiene importancia.
- We didn't mean to upset you.
Estaba furioso y enojado con papá.
Very angry. Upset with Dad.
Creo que sé por qué se disgustó tanto cuando le embargaron el camión.
I think I might know why you were so upset when your truck was repossessed.
Sonaba muy disgustado.
Sounded pretty upset.
- ¿ Y eso no te disgustó, - que fueran a sustituirte?
Okay, and that didn't make you upset, that you were probably going to be replaced?
Han dicho que antes de que Henry muriera, se fue a comer y volvió enfadado.
You had mentioned that before Henry died, he had gone to lunch and returned upset.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]