English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Uriel

Uriel Çeviri Rusça

140 parallel translation
Seras Estupido, Uriel!
Ты дурак, Уриэль?
Si Si, Uriel!
Да Да, Уриэль!
Gabriel y Uriel teneis que bajar a la tierra y quitarle el Tubo de Alimentacion.
Гавриил и Уриэль, спуститесь на Землю и попробуйте отсоединить эту трубку.
Uriel.
Уриэль
Conocida con el nombre de Uriel.
Её зовут Уриэль.
En primer lugar, Uriel es hombre, no mujer.
Во-первых, Уриэль - это он, а не она.
¿ Si eres Uriel, entonces por qué no puedo sentirte?
Если ты Уриэль, почему я тебя не чувствую?
Lo siento, Uriel, tengo que hacer esto.
Извини, Уриэль. Я должен был это сделать.
Por favor, Uriel.
Пожалуйста, Уриэль.
¿ Uriel?
Уриэль?
Uriel, solo dímelo.
Уриэль, просто скажи мне.
No cuestiones mi decisión, Uriel.
Не трать время даром. Не спорь со мной, Уриэль.
Uriel vive en las afueras, cerca del viejo autocine.
Уриэль живёт на окраине, где-то недалеко от старой закусочной.
Raphael, Uriel...
Рафаил, Уриэль...
Este es Uriel, un especialista.
- Это Уриил. Специалист.
Castiel, Uriel... Son.. - ¿ Son los que vinieron por mí?
- За мной пришли Кастиэль и Уриил?
ÉI es Uriel.
Это Уриил.
Él es Uriel. Un especialista.
Это Уриил... специалист.
¿ Por qué Uriel me diría que recuerdas el infierno... -... si no es así? - Tal vez porque es un imbécil.
С чего бы Уриилу заявлять, что ты помнишь ад, если это неправда?
Sam, honestamente, no tengo idea de por qué Uriel te dijo eso, ¿ de acuerdo?
Сэм, честное слово, я понятия не имею, почему Уриил тебе это сказал, ясно?
Uriel no mintió, pero tú sí.
- Уриил не лгал, лжешь ты.
Este es Uriel, un especialista.
Это Уриил. Специалист.
Bueno, dile a Uriel o a quien sea que no quieres que yo haga esto, confía en mi.
Что ж, скажи Уриилу или кому там ещё вы не захотите что бы я этим занялся, поверьте.
- ¡ Tú y Uriel lo pusiste allí!
- Вы с Уриэлем послали его туда!
Somos amigos desde hace tiempo, Uriel.
Мы долго были друзьями, Уриэль.
Es el mundo de nuestro Padre, Uriel.
Это мир нашего отца, Уриэль.
¿ Qué ibas a hacer, Uriel?
Что ты собирался делать, Уриэль?
No puedes ganar, Uriel.
Тебе не победить, Уриель.
Pero después de la desafortunada... situación con Uriel, sentí necesario el hacer una visita poner a mis patos en fila.
Но после несчастного случая с Уриэлем, я понял, что нужно появиться самому построить своих уточек
En el futuro, estas personas van a matarte, Uriel.
В будущем эти люди убьют тебя, Уриэль.
- Soy Uriel.
Я Уриэль.
Adiós, Uriel.
Прощай, Уриэль.
Prof. Uriel Shkolnik, jefe del Instituto Mandel de Estudios Judaicos en la Universidad Hebrea de Jerusalén, así como colega en la Catedral de Pensamiento Judío, Max Cupper, profesor titular para los estudios del Talmud y experto internacional en el estudio del Talmud y de la literatura Hazal.
Профессор Уриэль Школьник, директор Института изучения иудаизма имени Манделя при Еврейском университете в Иерусалиме. Он также сотрудничает на Кафедре еврейской мысли имени Макса Купера, профессор талмудоведения, международно признанный специалист по талмудической и раввинистической литературе.
- * Algunas cosas que usted debe saber acerca de Uriel Shkolnik 1.
ПАРА ВЕЩЕЙ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ ОБ УРИЭЛЕ ШКОЛЬНИКЕ. 1.
- Uriel?
- Уриэль?
Si Uriel está dispuesto a renunciar al premio, ¿ por qué no se considere la posibilidad de su padre?
Если Уриэль готов отказаться от премии, то почему бы нам не рассмотреть вариант ее присуждения его отцу?
Lo siento, Uriel, ¿ sabes? Le agradezco su trabajo, por lo que me dio el premio usted.
Уриэль, мне жаль, ты знаешь, что я ценю твой труд, и поэтому я присудил премию тебе.
Es Uriel Shkolnik.
Это Уриэль Школьник.
Aquí tienes, Uriel.
Уриэль, держи.
Uriel, le dí el Premio Israel a usted.
Уриэль, я присудил Премию Израиля тебе.
Tal vez una foto de él con su hijo, el Prof. Uriel Shkolnik?
Например, нет ли фотографии его вместе с вашим сыном, профессором Уриэлем Школьником?
Subtítulos :
Перевод JinSem, Uriel
Uriel ante mí. Rafael detrás de mí.
Справа от меня Михаил, слева от меня Гавриил, предо мной Уриил, позади меня Рафаил.
Que un castrado tiene mejor sentido del humor que ustedes. Uriel, el ángel mas divertido de la tropa.
Уриил самый забавный ангел в гарнизоне.
¿ Desde cuando Uriel te puso una correa?
С каких пор Уриил накинул на тебя поводок?
¿ Dónde está Uriel?
Где Уриель?
Estamos fracasando, Uriel.
Мы терпим неудачу, Уриэль.
Somos hermanos, Uriel.
Мы братья, Уриель.
Uriel está muerto.
Уриель мертв.
Uriel.
Уриэль.
- Uriel, sí.
- Да, Уриэль.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]