English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Url

Url Çeviri Rusça

26 parallel translation
Ves, junto a "LUGAR" escribes la URL.
Смотри, дальше в графе "location" ты вводишь URL.
Mueve esas pequeñas piernas ; Url, o te quedarás atrás.
Двигай этими маленькими ножками, Урл, или тебя оставят далеко позади.
Mira a Url. - Normalmente no se adapta tan rápido a extraños.
Он обычно не сходится с незнакомцами так быстро.
Ooh. Perdón, Url.
Прости, Урл.
url sentio el sentido que te llena cuando pierdes el amor de tu vida.
Ори почувствовал нестерпимую боль, которую ощущаешь всегда при потере любимого человека.
Había una URL en el código.
В коде была ссылка.
¿ Sabes? , URL, a veces es casi demasiado para mí.
Знаешь, УРЛ... порой, этого бывает почти чересчур для меня.
Fry, debido a la desafortunada pérdida del oficial Smith, patrullarás con URL.
Фрай, в связи с трагической потерей Офицера Смита, будешь кататься с УРЛом.
James recibió una llamada para revisar su URL.
Джеймс получил звонок с указанием проверить этот адрес.
Las URL deben ser estandarizadas, los torrents deben tener fuentes.
Ссылки нужно стандартизировать, торренты нужно сидировать. Мы должны...
Carroll nunca visitaba la misma dirección web, sugiere que usaba varios URL.
Керролл никогда не посещал одинаковые сайты дважды. а это означает, что он использовал различные адреса.
Este traje captará los datos y los remitirá a la red URL de Mancom.
Этот костюм соберет данные и передаст их в нейронную сеть Мэнком.
Charles Mead tiene varias URL encriptadas.
У Чарльза Мида была серия зашифрованных URL.
Esto es de las direcciones encriptadas de Charlie.
Это из зашифрованных URL-адресов Чарли.
URL, webmaster, blogs.
URL, веб-мастер, блоги.
Si el filtro está por error bloqueo de un sitio Que sólo tiene que enviar el URL y puedo...
Если фильтр ошибочно блокирует сайт, им просто нужно прислать ссылку, и я...
Aquí tienes la URL.
Вот ссылка.
Pondremos la dirección URL, al final del...
Мы можем дать ссылку в конце статьи.
Es demasiado profundo, la URL está enmascarada por varios países a prueba de balas.
Ссылка так глубоко, скрыта несколько пуленепробиваемыми странами.
El vídeo de Beth es un URL oculto de un sitio de casas de muñecas.
В приложении к видео Бет есть скрытая гиперссылка на сайт Кукольного Дома.
Esa URL no puede permanecer en línea.
Этот ресурс не должен оставаться онлайн.
Las direcciones URL oscuras se crean para confundir al público.
Ложные ссылки созданы для путаницы.
Varias de estas URL se pueden rastrear hasta un almacén de servidores cerca del Chesapeake.
Эти несколько адресов, могут привести нас к серверу около Чесапика.
¿ Cómo encontraste estas URL?
Как ты нашла эти адреса?
CSI Cyber 1x07 "URL interrumpida"
CSI : Киберпространство 1 сезон 7 серия Прерванная связь
Por favor calificar este subtítulo en % url % Ayuda a otros usuarios a elegir los mejores subtítulos
Переводчики : m _ e _ v, Firefly2012, primavera21

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]