English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Vail

Vail Çeviri Rusça

157 parallel translation
- Norma Vail.
Норма Вэйл сейчас.
Norma Vail.
Норма Вэйл?
Tu apellido es Vail.
А ты сейчас Вэйл...
Con la Srta. Vail.
Мисс Вейл.
Una amiga del Sr. Groves, la Srta. Vail.
Друг мистера Гровса - мисс Вейл.
Su apellido es Vail.
Зовёт себя Норма Вэйл.
Con Norma Vail, por favor.
Мисс Норму Вэйл, пожалуйста.
Srta. Vail, no se lo crea.
Мисс Вейл, не верьте этому.
Norma Vail.
Норма Вэйл.
¿ Con Norma Vail?
Мисс Норму Вейл, пожалуйста.
Srta. Vail, la esperan en recepción.
Мисс Вэйл, в Золотой зал, пожалуйста.
- Srta. Vail.
Мисс Вейл!
Srta. Vail,
Мисс Вейл!
- Srta. Vail, al teléfono.
Он... Мисс Вейл, телефон!
- Sra. Vail, al teléfono.
Мисс Вейл, телефон.
Aquí la Srta. Vail.
Мисс Вейл слушает.
La Srta. Vail.
Мисс Вейл.
Como quiera, Srta. Vail.
С удовольствием, мисс Вейл.
- ¿ Está aquí la Srta. Vail?
В её офисе сказали - она здесь.
Avise a la Srta. Vail.
Наберите мисс Вейл, пожалуйста.
- Srta. Vail, el Sr. Groves.
Мисс Вейл? Тут мистер Гровс в вестибюле.
Srta. Vail, sé que tenemos culpa.
Мисс Вейл... Я знаю, мы виноваты.
Cada año vamos a esquiar a Vail y mi padre paga el boleto.
Мы каждый год катаемся на лыжах в Вэйле и обычно отец платит за мой билет.
- Rach, ¿ tú irás a Vail?
- Рэйч, ты еще собираешься в Вэйл?
Me olvidaré de Vail, me olvidaré de mi familia.
Прощай Вейл. Прощай, праздник с семьей.
Si tú hubieras ido a Vail o si tú hubieras estado con familia o si tú no tuvieras sífilis y otras cosas no estaríamos todos juntos.
или если бы ты был со своими родными а ты бы не подцепил сифилис и все остальное мы не были бы вместе.
- Hola, Sr. Vail.
- Салют, мистер Вэйл.
- Despacho de Martin Vail.
- Адвокатская контора Мартина Вейла.
Me llamo Martin Vail.
Меня зовут Мартин Вейл.
Había otra persona en la habitación, Sr. Vail.
В комнате был кто-то ещё, мистер Вейл.
Mire, sé lo que parece, Sr. Vail, pero le juro...
Послушайте, я понимаю как это всё выглядит, мистер Вейл, но я клянусь...
Se cree que el prestigioso abogado criminalista local Martin Vail ha visitado a Stampler en la calle Maxwell...
Известный чикагский адвокат Мартин Вейл по нашим сведениям навестил Стемплера в его камере...
Hola, soy Martin Vail.
Привет, я Мартин Вейл.
Pero soy inocente, Sr. Vail.
Но я невиновен, мистер Вейл.
- Sr. Vail, ¿ alguna declaración?
- Мистер Вейл, заявление для прессы? - Нет.
Voy a grabar nuestras sesiones para el Sr. Vail.
Я буду записывать наши встречи для Мистера Вейла.
Vail me dijo que no recuerdas todo lo sucedido durante el asesinato.
Вейл сказал мне, что время непосредственно до и после убийства ты не помнишь.
Se aceptan las fotos, Sr. Vail.
Фотографии приобщены к делу, мистер Вейл.
Disculpe, Sr. Vail.
Извините, Мистер Вейл.
El Sr. Vail dijo que era tu novia.
Мистер Вейл сказал, что она была твоей подружкой.
En el juicio más esperado de la reciente historia de Chicago, el ex fiscal del Estado, Martin Vail, encabezará...
Это самый громкий судебный процесс об убийстве в новейшей истории Чикаго, бывший прокурор штата Мартир Вейл будет защищать...
Woodside y Weil fueron interrogados duramente por el abogado defensor de Stampler Martin Vail.
Состоялся так же жёсткий перекрестный допрос Вудсайда и Вейль Адвокатом Стемплера, Матрином Вейлом.
- No, señor Vail.
- Нет, мистер Вейл.
No, señor Vail.
Нет, мистер Вейл.
- Me llamo Martin Vail.
! - Меня зовут Мартин Вейл.
¿ Señor Vail?
Мистер Вейл?
No lo entiendo, Sr. Vail.
Я не понимаю, мистер Вейл.
- ¿ Vail?
- Вейл?
¿ No crees que Vail tiene una copia?
Вы думаете, у Вейла нету копии?
¿ La Srta. Vail?
Вейл?
- Sí, Srta. Vail.
Да, мисс Вейл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]