English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Vaís

Vaís Çeviri Rusça

15 parallel translation
¿ Vaís a seguir discutiendo en medio de una revuelta?
Вы в разгар восстания пререкаться будете?
¿ Qué vaís hacer? ¡ Dame el arma, es de mentira!
Отдайте-ка мне эту игрушку!
¡ Vaya mierda! Así nunca vaís a llegar a nada.
Твоя сильная воля ни к чему не ведет.
Pero me vaís a pagar por saltarme el almuerzo, ¿ verdad?
Мне же платят за то, что я обед пропущу? — Да. — Хорошо.
¿ A dónde vaís?
Куда вы уходите?
Porque vaís al estatal ( la final ). Probablemente hay decenas de fiestas esta noche
Вы, парни, едете на Чемпионат, так что, наверное... сегодня десятки вечеринок.
Y sé que si tú y las chicas os quedaís aquí, vaís a morir.
И я знаю, если ты и девочки останетесь здесь, вы все умрете.
Escúchame, mañana cuando salga el sol agarras todas tus cosas y tu familia y os vaís de aquí.
Слушай меня, завтра, как взойдет солнце забирай свои манатки и свою семью и убирайся отсюда.
¿ Vaís a usar un dispositivo acústico de largo alcance contra Bertha?
Ты используешь акустическое устройство дальнего действия против Берты?
Tíos, no os vaís a creer lo que Jenkins ha hecho esta vez. ¿ Quién es Jenkins?
Вы не поверите, что Дженкинс учудил на этот раз.
Bueno, ¿ Vaís a terminar pronto?
Что ж, а вы скоро закончите?
¿ Vaís a sentaros aquí, madres, y dejaros aconsejar sobre hombres por un hombre?
Неужели мамочки будут сидеть здесь и слушать советы мужчины, как поступать с мужчинами?
Si vaís solos, la cagaréis.
Если ты пойдёшь один - ты всё испортишь.
¿ Así que vaís a permanecer aquí sin hacer nada?
Так вы только собираетесь стоять и ничего не делать?
Aquí vaís.
Пришли, чемпионы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]