English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Vc

Vc Çeviri Rusça

30 parallel translation
Este soldado es un sucio VC. El quiere agua.
Это вонючий вьетнамец.
No habían más que rumores e inteligencia al azar... mayormente de un VC capturado.
Недостоверная информация и редкие сведения, полученные от пленных вьетнамцев - вот все, что они знали о тогдашней деятельности Курца.
El VC sabía su nombre por ahora, y ellos estaban asustados de el.
Чарли его имя уже было известно и они его опасались.
El VC dijo, " Váyanse.
Они вам говорят, " Уходите.
Lola volaba en un VC-10 de British Airways, o como era entonces BOAC. Y, em, yo estaba a bordo cuando hizo un aterrizaje de emergencia en Helsinki. Em, debido a un fallo del tren de aterrizaje o algo, y fui adelante a felicitarla por el buen vuelo.
Лола была пилотом Британских Авиалиний - тогда они назывались БОАК... и я в качестве пассажира наблюдал, как она совершала экстренную посадку в Хельсинки... у нашего самолета возникли проблемы с шасси.
.No VC!
Никакого вьетконга!
"VC."
"Вьетконг."
Culpábamos al VC. a mí no me importaba.
Обвиняли вьетконговцев. Я не особо переживал об этом.
Tan pronto arregles lo del VC te quiero de vuelta en tu despacho.
Как только вокруг вице-президента появится пространство, сразу же отойди к нему за спину.
Seguro que son ex VC mayormente, probablemente dejaron la incubadora... cuando se dieron cuenta que su negocio halló una mina de oro.
Они, в основном, будут экс-венчурные капиталисты. Вероятно, оставили инкубатор, когда они поняли, что их небольшой запуск ударил по джекпоту.
- Luego me dieron el VC y los papeles. La baja médica.
Потом они наградили меня крестом Виктории и отправили домой по медицинским соображениям.
¿ Por qué te uniste a la VC?
Почему ты пошёл в VC?
Vc sabe ME?
Вы меня знаете?
El VC es un desastre y nuestra financiación está en urgencias.
Инвестор дал задний ход и отозвал всё финансирование.
Cuando tenía ocho años una banda de desertores VC llegó a mi casa y mataron a mi madre y a mi hermano.
– Когда мне было 8, банда дезертиров пришла в наш дом и убила мою мать и брата.
Pocos vicepresidentes saben calcularlo, pero presiento que Peter es diferente.
Многие VC не могут даже посчитать, но думаю, Питер не такой
Te voy a boicotear en todas las financieras.
Я занесу тебя в черный список в каждом VC в городе.
El centro de alfabetización... mi banda AC / VC Andrews va a tocar.
В центре грамотности... будет играть моя группа AC / VC Andrews. [прим.пер. – микс группы AC / DC и Вирджинии Эндрюс]
No me perdería a AC / VC Andrews.
Не хотела пропустить AC / VC Эндрюс.
¿ Te rechazan todas las empresas de la ciudad?
You out there getting rejected by every vc in town?
República Tierra era el único que mantiene la VC fuera de América del Norte.
- Я бы не сказал. Только из-за республики Земля К.В. не лезла в Северную Америку.
Podría haber munición y VC reales escondidos en esas paredes.
Там могут быть боеприпасы и живые гуки-бойцы.
- Ese hombre no es del VC.
- Он не вьетконговец.
¡ Ahí mismo hay al menos 20 VC!
Вон там лежит как минимум двадцать!
Es socia de una firma VC así que tiene su propio servicio de mensajería.
Она партнер в венчурной фирме, поэтому у нее есть собственная служба обмена сообщениями.
¿ A qué estadounidense del club de las empresas VC no le gusta?
- Если ты из венчурной тусовки и с яйцами, то должен любить.
Solo tengo un día en esto de las VC y ya tengo entradas para los Warriors.
- Учитесь. В свой первый день в венчурном бизнесе я получил кресло на площадке на игре "Ворриорс".
Por supuesto. Toda empresa de VC competente lo conoce.
- Как любой инвестор.
- El es VC.
- Он же вонючий вьетнамец!
¿ Dñonde está la base del VC?
Где база вьетконговцев?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]