English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Velcro

Velcro Çeviri Rusça

84 parallel translation
Ahí estaba, con una camisa de velcro azul marino...
Я был в легкой голубой рубашке на липучках...
VELCRO Especial 2 por 1
ВЕЛКРО 2 в 1
Tienen Velcro, una bomba de agua, odómetro y placa personalizada.
Липучки, встроенный одометр, водяной насос и именная табличка.
- El velcro.
- Липучки "Велкро".
- Es velcro. El sonido del velcro.
Терпеть не могу "Велкро".
Tiene velcro.
- Это липучки "Велкро". - Ты шутишь.
Y compró el juego de las raquetas de espuma y la pelota de Velcro.
Купил эту игру с пластиковыми ракетками и шаром-липучкой.
¿ Velcro o ganchos?
Крючки? Липучка?
Usaremos velcro.
- Разумеется липучка. - Да.
Con velcro.
Вот. Липучка.
¿ Y vos conocés esas nuevas zapatillas de basquet con los, con los broches y el Velcro y toda esa basura?
И помнишь те забавные баскетбольные кеды с застёжками на липучках и какой-то гадостью сверху?
Ponen velcro en un lado, y después... ¡ Se lo quitan!
Они расстегивают, а потом раз... и все открыто.
Velcro, hornos de microondas, liposucción.
Липучки, микроволновые печи, отсасывание жиров.
Mis muslos parecen un par de jamones envueltos en Velcro.
Мои бёдра горят как пара окорочков, закутанных в войлок.
No las de velcro, así que dale unos minutos más.
Они у него не на липучках, так что дай ему пару минут.
Y también tienen velcro.
И ещё на "липучке".
Estoy teniendo dificultades con estas cintas raras. Se llama velcro, es una revolucionaria nueva tecnología.
странные какие-то штуки называется Velcro революционная новая технология
Tonya hubiera estado encima de ese juez como la mierda en el velcro.
Она накинулась бы на него как говно на липучку!
Velcro.
Липучка!
El hombre compró mi patente del Velcro silencioso.
Ну, у меня купили патент на беззвучную липучку.
Se parece al Velcro, pero no hace... el ruido del Velcro.
Она такая же, как и обычная, но беззвучная.
Velcro silencioso.
Беззвучная липучка.
Creo que si en la escuela hubiera presentado el Velcro silencioso... me habrían internado antes.
Кажется, что если бы я показался в школе с презентацией беззвучной липучки, меня бы сослали гораздо раньше.
Mi cola se ha soltado otra vez, debí utilizar Velcro
Надо было на липучку сажать!
- Lo que menos necesito son burlas cuando tengo la mano dentro de un cuerpo con una bomba y un extraño pone un chaleco reforzado con velcro en mis senos.
- Мне самой невесело моя рука в теле с бомбой и незнакомец надевает на мою грудь бронежилет
Vislumbró la necesidad de los zapatos con velcro.
Он предвидел покупку ботинок на липучках.
El velcro de mi venda de muñeca se pegó a mi playera.
Липучка на моём напульснике прилипла к моей рубашке.
Sabes, estas colchonetas pueden unirse con velcro.
Знаешь, эти икеевские матрасы идеально легли бы вплотную.
- Sí, es como... súper velcro.
Да, вроде... -... супер-липучки.
Pero ahora, escondido dentro del núcleo atómico existía algo completamente nuevo, fue llamada la interacción nuclear fuerte y la manera más fácil de imaginarla es con el Velcro.
Ќо теперь, скрытое внутри атомного € дра было чем-то абсолютно новым, оно называлось сильное € дерное взаимодействие. ѕроще всего сравнить это с липучками.
Si coloco estos Velcro alrededor de estos magnetos, comienzan a comportarse en forma algo diferente.
≈ сли € оберну липучку вокруг этих магнитов, они начинают вести себ € несколько иначе.
Inicialmente se repelen uno al otro como antes pero luego al acercarse lo suficiente los Velcro se golpean y se adhieren.
— начала они отталкиваютс € друг с другом, как раньше но когда они приближены достаточно близко липучки удерживают их.
Para ahorrar tiempo, sus camisas tenían velcro.
Для экономии времени, он использовал липучки, вместо пуговиц.
De lo contrario va a rasgar su ano, como si fuera un monedero barato velcro ".
В противном случае он порвет твой анус, как дешевый кошелек с липучкой. "
Siento el velcro de la ropa interior en mi trasero.
Я чувствую, что мои трусы, прилипли к заднице.
El corpiño y las bragas tienen en el velcro un cierre de seguridad para una rápida liberación.
Оба бюстгальтер и трусики имеют липучки и боковые застежки для быстрого освобождения.
Así que me puse la joya de mein armario un traje hecho enteramente de velcro.
Поэтому я надевай жемчужина из майн гардероб. Костюм, целиком сшитый из липучки.
Es un prototipo. Un traje de velcro de Frederic Worms. - Asombroso.
Это костюм из липучки сшил Фредерик Вормс.
1,647 comidas seguidas en las que no sacaste tu estúpida billetera de velcro.
1 647 обедов подряд где ты ни разу не достал свой дурацкий бумажник на липучке.
Piensa que el velcro es una novedad.
Он застежку на липучке считает великим изобретением.
¡ Qué suerte que lleve los pantalones de velcro!
Как удачно, что я надел свои "походналевые" штаны!
Nunca me podré sacar de la cabeza el sonido del velcro despegándose.
Я никогда не смогу выкинуть из памяти этот звук отклеивающейся липучки.
No, esto no suena mejor que lo del velcro en la cabeza.
Нет, этот выглядит не лучше, чем Липучка на Голове.
Se poner pantalones cortos con velcro y estrellitas estampadas.
На нем надеты звездно-полосатые шорты на липучках.
Me parece haber oído Velcro.
Показалось, что я слышу липучки.
Pero cómo uno pierde su licencia de una billetera deportiva Philly con velcro, a prueba de fallas?
Но как могли потеряться права из супер-защищенного спортивного бумажника Velcro Phillies?
¿ Sabes como es ser el único de tus amigos cuyas piernas son demasiado regordetas como para saltar y pegarse en la pared de velcro?
Знаешь, каково это быть единственной среди твоих друзей, у кого ноги настолько короткие, что ты не можешь прыгнуть достаточно далеко, чтобы прилипнуть к стене из липучки?
Corro más con la cartera de velcro llena.
Я скорее общался с людьми, у которых липучка на бумажнике.
Alinea el velcro con la cabeza del fémur.
Центр липучки должен быть под большим вертелом бедренной кости.
Ugh, este tipo tiene una billetera de Velcro.
Фу, у него бумажник на липучке.
Con velcro, cariño.
Велкро, дорогая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]