English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ventura

Ventura Çeviri Rusça

174 parallel translation
En Dresde tuve la ventura de ver las tropas de Sajonia.
Когда я был в Дрездене, я имел счастье увидеть несколько отрядов Саксонии.
Hartnoll y Ventura tienen quejas.
- Я заверил его, что задержек в поставках не будет.
Dios bendiga a vuestra gracia con salud y ventura.
Храни вас Бог, наш принц, на много лет!
Y el tercero y último, a Federico Sánchez Ventura.
Третий, и последний, - для ФредерИко САнчеса ВентУра.
"Boca besada no pierde ventura".
Как говорится, кто ступил на кривую дорожку...
Que su ventura justifique lo que se proclama en público. Ayuda a su jefe a gobernar...
Пусть престарелый вождь управляет юностью сына, принося народу счастье через покой государства...
ASISTENTA DE LAS HUDSON HALLADA EN BARRIO DE VENTURA
СЛУЖАНКА ХАДСОНОВ НАЙДЕНА В ПРИГОРОДЕ ВЕНТУРА
aunque sus trabas la ataran a mi corazón, la alejaría con un silbido y la dejaría a merced del viento a buscar su ventura.
Узнать бы мне, что стал Мой сокол диким - я порву все путы, Хотя они - из струн моей души,
Una parte está en el Condado Ventura.
Часть ее находится в округе Вентура.
A mediodía del quinto día, nos vio un Lockheed Ventura. Volaba bajo y nos vio.
На 5-й день нас заметили с самолёта "Локхид вентура".
Este es el Golden State, este es el Ventura, esta es la 101, y aquí está Hogly Pogly's Tyler Texas Barbecue.
"ы когда-нибудь подрастешь? Ёто √ олден — тейт, это ¬ ентура... это 101... а это" ехасское Ѕарбекю ќгли ѕогли.
Esta es la autopista Ventura.
Ёто шоссе ¬ ентура.
No sabía si transcurrieron tres, seis, cien días o ninguno. Pues la novedad de las tierras le iban llevando a la buena ventura.
ќн не знал, прошло ли три, шесть, сто дней или ни одного, потому что не знал этой местности.
Es el 12145 del Bulevar Ventura.
Это 12145 Вентура Бульвар.
ACE VENTURA DETECTIVE DE MASCOTAS
ЭЙС ВЕНТУРА РОЗЫСК ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ
"Lo engañó... ACE VENTURA, Detective de Mascotas"
Вас поимел Эйс Вентура.
"Shi Tzu extraviado. Si lo ve, llame a Ace Ventura"
Потеряна Ши Тцу, если увидите, свяжитесь с Эйсом Вентурой.
Déjate de bromas, Ventura.
Ты мне тут не остри, Вентура.
El Sr. Ventura te viene a ver.
К вам мистер Вентура.
Roger Podacter, te presento a Ace Ventura.
Роджер Подактер, познакомьтесь с Эйсом Вентурой.
Oye, Ventura, Ventura...
Вентура, Вентура! Много на днях ошейников сделал?
Homicidio, Ventura.
Убийство, Вентура.
Ace Ventura está aquí.
Эйс Вентура здесь.
Ve al grano, Ventura.
В чем смысл, Вентура?
A ver, Ventura que sea rápido.
Ладно, Вентура... давай быстро.
Ace Ventura, Detective de Mascotas.
Эйс Вентура, розыск домашних животных.
Te lo advertí, Ventura.
Я предупреждала Вентура.
Es Ace Ventura, Detective de Mascotas. " DEPTO.
Это Эйс Вентура, детектив по розыску животных.
Ace Ventura. Considérenlo armado y peligroso.
Считать вооружённым и очень опасным.
¡ El señor... Ace Ventura!
Мистер Эйс Вентура!
Sabes, que no se permiten mascotas en este escuadron, Sr Ace Ventura! Si, Bueno.
Вы знаете, в этом здании не разрешается держать домашних животных, мистер Эйс Вентура.
Si no lo logras, los tenemos aquí. Vete a Ventura.
Поезжай в Вентуро.
Ducha Ventura, "infective" de mascotas.
Вентура, истребитель животных.
Soy Edmund Ventura del proyecto Oasis antiguamente Extensión de Vida, E.V.
- Я из проекта "Оазис". - Техподдержка?
Y nuestro siguiente conferencista será Ty Ventura.
Наш следующий оратор - Тай Вентура.
Marisa Ave Maria Ventura cuando probarás o probaré yo algo de $ 5000?
Мариса Аве Мария Вентура ну, когда нам еще выпадет шанс примерить что-то за 5000 долларов?
- Marisa Ventura, volviste ahí?
- Мариса Вентура, ты здесь?
Entre, Señorita Ventura.
Войдите, мисс Вентура.
Entonces como ves, Señorita Ventura, a veces cuando la vida te cierra una puerta, te abre una ventana.
Как видите, мисс Вентура, иногда когда жизнь закрывает дверь, она открывает окно.
Ella dijo, "Marisa quién?" Dije, " Marisa Ventura. Califica?
А она говорит : "У какой Марисы?" Я говорю : "У Марисы Вентуры."
"Marisa Ventura nunca calificaría a ningún programa de gerencia".
"Мариса Вентура не подавала заявления на программу менеджера."
- Ventura.
- Вентура.
- Señorita Ventura, el Sr. Bextrum ha pasado 30 minutos tratando de persuadir a la señorita Lane para que no presente cargos.
- Мисс Вентура, мистер Бекстрам полчаса убеждал мисс Лейн не подавать в суд.
Señorita Ventura, ya no trabaja aquí.
Мисс Вентура, вы уволены.
Lo que somos, señorita Ventura, no define quienes somos.
То, чем мы занимаемся, мисс Вентура, не определяет нашу сущность.
De casualidad conocí a la señorita Ventura y a su hijo durante mi estadía en un hotel en Nueva York.
Случилось так, что я познакомился с мисс Вентурой и ее сыном во время своего пребывания в отеле в Нью-Йорке.
Y mi única pena en esta ocasión es una de ellas, la señorita Ventura fue sujeta al escrutinio e insinuación de los medios...
И единственное, о чем я сейчас жалею, это то, что мисс Вентура стала... Займет ли отпрыск рода Маршаллов сенаторское кресло отца? ... объектом пристального внимания и инсинуаций со стороны прессы в результате дружбы со мной.
- Has visto a Marisa Ventura? - No, no he visto a Marisa.
- Вы не видели Марису Вентуру?
Gracias, Sr. Ventura.
Спасибо, мистер Вентура.
Ventura.
Вентура!
No hagas teatro, Ventura.
Лень тебя арестовывать, Вентура.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]