English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Verdi

Verdi Çeviri Rusça

52 parallel translation
Verdi, Rossini, Puccini eso es música para un organillero con un mono.
Верди, Россини, Пуччини - это музыка для шарманщиков с обезьянами.
Me dicen que Verdi se sintió igual después del estreno de Aída.
Мне говорили, что Верди чувствовал себя так же после премьеры "Аиды".
A ver si hay algún enchufe en condiciones. Lo siento, hace dos años que pedí un piso en Giuseppe Verdi y...
Я еще два года назад сделала заявку на квартиру... на улице Джузеппе Верди.
¡ Qué aburrido es Verdi!
Как скучен Верди!
¡ Nuestro amado Verdi!
Наш любимый Верди!
En los momentos de melancolía nos asomamos a la ventana, miramos la luna e interpretamos un solo de Verdi.
В грустные моменты мы подходим к окну, я и она. Смотрим на луну. И исполняем соло.
Supera a Verdi.
В сто раз лучше Верди
Por favor, deje en paz a Verdi.
Ради Бога, только не трогайте Верди
¡ Que no se escuchen más Bach, Beethoven ni Verdi!
Пусть не звучат Бах, Бетховен, Верди.
La primera Lady Macbeth de Verdi tenía diecisiete años!
У Верди первой Леди Макбет было 17!
Me encanta la música de Verdi!
Я так люблю Верди!
Ahora resultará que yo tengo la culpa de todas las fantasías del director, Usted piensa que Verdi era idiota y Shakespeare un estúpido!
Но виноват в этом наш любимый голубенький режиссерик, который считает Верди придурком, а Шекспира - жопой с ручками!
Arreglaré el traje, pero no por usted, sino por Giuseppe Verdi!
Я починю костюм, но не для Вас, а для Джезеппе Верди!
Per cominciare, due insalate verdi con peperoni.
Для начала, два зеленых салата с пеперони.
La novena sinfonía de Beethoven, segundo movimiento, molto vivace, y La donna è mobile de la ópera Rigoletto de Verdi.
Девятая Симфония Бетховена, вторая часть. "Второе движение Мольто" и "Сердце красавицы" из "Риголетто" Верди.
Estaba a punto de escuchar a Verdi.
Сейчас включу Верди.
Verdi, Da Vinci, T'Leel de Vulcano...
Верди, Да Винчи, Т'Лил вулканская...
Amo a Verdi.
- Я обожаю Верди.
Sabes, si te gusta tanto Verdi, sucede que tenemos boletos para Aida la próxima semana.
Если вам так нравится Верди то у меня есть лишний билет на Аиду на следующей неделе.
Como Verdi, Rossini llenaría su corazón.
Как Верди и Россини радовали его душу!
¿ Otro Verdi o Puccini?
Стать новым Верди или Пуччини?
Verdi. 4 letras.
Верди, четыре буквы.
Shraga, una ópera de Verdi.
Шрага, опера Верди. Четыре буквы.
Una noche fui al Metropolitan Opera, a ver Il Trovatore, de Verdi.
Однажды я пришел в Метрополитан Опера, на Трубадура, Верди.
Está quien quiere ser héroe, como nuestro querido Duce. Quien quiere ser galán, como tu, Verdi que amas a Luisa pero la espía por la cerradura.
Есть тот, кто хотел бь бьть героем, как наш Дуче, благородньй человек, как вь, которьй любит Луизу, но шпионит на ней.
La Traviata de Verdi.
Травиата Верди.
# "Coro de Esclavos Judíos" Nabucco de Verdi #
"Ты прекрасна, о, Родина наша" Верди.
No es Mozart o Verdi, pero no obstante, tiene cierto encanto.
Это не Моцарт и не Верди, но в нем всё же есть... Определенное очарование.
Giuseppe Verdi, "Don Carlos".
Джузеппе Верди "Дон Карлос".
Mi tatarabuelo, Bartolomeo Biamonte... cantó para Giuseppe Verdi, en Roma, hace 150 años.
Мой прапрадедушка, Бартоломео Биамонти, выступал перед маэстро Джузеппе Верди в Риме, 150 лет назад.
Gluck no es Rossini o Verdi, ¿ Entienden?
Глюк - это не Россини и тем более не Верди, ты меня понимаешь?
- Sabes, Papá... - Su bisabuelo, conoció a Verdi. - ¿ En serio?
Знаешь, прадед Микеланджело знал Верди.
Monté algunas obras de Verdi...
Ну, я ставил кое-что из Верди, да.
Es una ópera de Verdi.
Нет, это опера Верди.
"Un bacio ancora" es la última frase de Otelo en la ópera de Verdi.
Ун бачео анкора, это последняя реплика Отелло в опере Верди.
De Giuseppe Verdi.
Композитор Джузеппе Верди.
Cuando lleguemos a Cape Verdi, cualquiera de ustedes que no quiera acompañarnos, a un nuevo mundo... deberá irse.
И, когда мы достигнем мыса Верди, любой, не пожелавший сопровождать нас в новый мир, сможет уйти.
Es Verdi.
Это - Верди.
Y para esta noche, entradas para la ópera de Verdi en el Kennedy Center.
и на сегодня, билеты в в оперу "Джузеппе Верди" в Кэннеди центре.
¿ No podrían poner algo de Verdi?
Они не могут поставить что-нибудь из Верди?
Entre otras cosas, ella es mecenas del Club Euterpe, de la Orquesta de Brooklyn para Damas en Apuros, así como, por supuesto, nuestro propio Club Verdi.
Помимо всего прочего, она покровитель клуба Естерп, Бруклинского оркестра бедных аристократов а также, конечно, нашего клуба Верди
Damas y caballeros, el Club Verdi presenta...
Дамы и господа, Клуб Верди представляет
Saben, hace años cuando fundé el Club Verdi, nunca podría haber imaginado que iba a estar aquí esta noche,
Знаете.. Когда я основала Клуб Верди я не могла представить, что буду здесь сегодня 25 лет спустя с моим любимым мужем.
Tenemos que planificar el almuerzo Verdi.
Запланируем обед в Верди
El almuerzo Verdi comienza siempre... con una sopa. Tú lo sabes.
Обед в Верди всегда начинался с супа, ты это знаешь.
Bueno, me temo que estamos dando prioridad... a los miembros del Club Verdi, por el momento.
Боюсь, сейчас члены клуба Верди в приоритете
Si te pregunta, tus compositores favoritos... son Mozart, Verdi y Beethoven.
Если спросят кто твои любимые композиторы - Моцарт, Верди и Бетховен
He cocinado tu lasaña favorita, la Verdi.
Я сделал твою любимую лазанью со шпинатом.
Es ridículo! Esto es "Macbeth" de Giuseppe Verdi.
И это "Макбет" Джузеппе Верди.
El que diga que Donizetti es mejor que Verdi tendrá que cantar “ Funiculí, funiculá ” y otras canciones de trenes.
Второе : Если кто-то скажет, что Донизетт лучше, чем Верди... будет петь Фуникули Фуникула... и другие песни о железной дороге.
CLUB VERDI VELADA DE CUADROS EN VIVO
Смелее!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]