Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Verone
Verone Çeviri Rusça
35 parallel translation
Carter Verone... nacido en Argentina, pero ha vivido gran parte de su vida en Miami.
Картер Вероун. Родился в Аргентине, но большую часть жизни прожил в Майами.
Hace poco, Verone le encargó contratar nuevos conductores.
Сейчас Вероун назначил ее на подборку новых шоферов.
Hace casi un año que está con Verone.
Она уже год работает на Вероуна.
- ¿ Saben quién es Verone?
- Они уже в курсе насчет Вероуна?
Verone busca conductores.
Вероуну нужны шоферы.
¿ Hablas de más? ¿ lnsultas a la gente? ¿ Le robas a Verone?
Треплешь невесть что, оскорбляешь людей, воруешь его вещи.
Sí. Nos ha seguido desde que salimos de la casa de Verone.
Они у нас на хвосте с тех пор, как мы выехали от Вероуна.
¿ No sabías que Verone nos estaba probando?
Ты не знал, что Вероун нас испытывал?
- Rome y yo haremos un viaje para Verone.
- Мы кое-куда едем для Вероуна.
Si Verone tiene conexión con alguno... no pueden saber de nuestro operativo.
Eсли Вероун их подкупил, лучше им не знать о нашей операции.
Además, Verone dijo que él mismo nos esperaría para recibirlo.
Кроме того, Вероун сказал, что будет встречать нас лично.
- Verone la manipula.
- Вероун с ней спит.
Tenemos a Fuentes con Verone...
Фуэнтес путается с Вероуном.
Si dejas que Markham haga eso frente a Verone otra vez... estaremos en peligro.
Послушай, если ты позволишь Маркхэму еще раз такое сделать при Вероуне, нам конец!
Somos invitados del Sr. Verone.
Мы гости м-ра Вероуна.
Verone jamás socializa con empleados.
Обычно он не зовет своих людей в клуб.
¿ Verone y tú no van a todos lados juntos?
Вы с Вероуном не всегда вместе?
¿ Necesita algo, Sr. Verone?
Вам что-нибудь нужно, м-р Вероун?
Disculpen, el Sr. Verone quiere que vayan con él.
Извините, м-р Вероун просит вас присоединиться к нему.
¡ Soy un detective, Verone!
Я детектив, Вероун!
Los hombres de Verone están afuera...
Снаружи тебя ждут головорезы Вероуна.
¿ Verone les paga por poner cara de serios?
Вероун платит тебе за невозмутимый вид?
Anoche, Verone amenazó a un policía para que nos diera tiempo.
Вчера Вероун заставил копа обеспечить нам 15 минут спокойствия.
Verone tiene un avión allí y se irá para siempre.
У Вероуна там самолет, и он хочет на нем скрыться.
Hagan el viaje, vinculen a Verone con el dinero para que yo pueda arrestarlo.
Езжай туда, засеки Вероуна с деньгами, и тут появлюсь я.
Pero, si lo hacemos, Verone nos matará.
А если согласимся, Вероун нас убьет.
Hay dos motivos para que Verone no necesite más ese dinero.
Мне приходят в голову две причины, почему они ему больше не нужны.
La camioneta de Verone sale de la casa.
"Навигатор" Вероуна выехал из его дома.
Señor, Verone va camino de la pista aérea.
Сэр, Вероун движется к летной полосе.
Hay movimiento en el tráiler de Verone.
У трейлера Вероуна какое-то движение.
Vemos la Navigator de Verone.
Видим "Навигатор" Вероуна.
Debemos atrapar a Verone.
Надо взять Вероуна, пока есть возможность.
No son Verone y Fuentes.
Это не Вероун и Фуэнтес.
Mónica está sola con Verone.
Баба Брайана осталась наедине с Вероуном.
No sé pero si Verone ve que lo siguen, la matará.
Если Вероун увидит вертолет или таможенный катер, ей конец!