Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Vet
Vet Çeviri Rusça
21 parallel translation
Las armas terrestres no serán tan eficaces como una VET.
Земное оружие не будет таким же эффективным как ТЭР.
Incluso con las VET es difícil.
Даже с ТЭРами это сложно.
Si tenemos VET, podremos verlos.
Если у нас будут ТЭРы, мы сможем их увидеть.
Escaneando con el VET.
Сканируем ТЭРом.
EL VET MALP muestra que los alrededores del portal están despejados.
ТЭР зонда показывает, что около врат чисто.
Los temblores de Selmak cesaron cuando volvimos y mis guardias exploraron la habitación con el VET.
Сэлмак перестал дрожать сразу как мы прошли через врата и моя охрана проверила комнату ТЭРом.
Quédense con los VET.
Оставьте ТЭРы себе.
Soy veterinaria.
I'm a vet.
Son del Vet.
Они со стадиона "Vet".
¿ Son del Vet?
Они со стадиона "Vet"?
Vamos, Bones, por favor, ¡ son del Vet!
Ну, давай, Кости, пожалуйста, они же со стадиона "Vet"!
Son del Vet.
Они же со стадиона "Vet".
Son del Vet, ¿ vale?
Они с "Vet", понятно?
Vet... ¡ Eh!
Вызовите... Эй!
Hay dentro un viejo veterano despotricando sobre la guerra.
There's an old vet in there ranting about the war.
Porque luce como un "vet" de los cincuenta.
Потомучто это выглядит как ветеран 50-х.
Parecen un cura y un veterano del Vietnam.
Looks like a priest with a'Nam vet.
Y Lobo dijo que vio a un tío llevando a una chica al callejón detrás de aquel veterinario.
And Lobo said he saw some guy carrying a girl into the alley behind that vet.
Una vez íbamos al norte siguiendo el río Vet... un Basuto nos contó sobre un soldado inglés herido... a dos horas de viaje al Veldt.
Один случай был на севере у реки Вет... Один из басуто пришел и рассказал нам об английском солдате, что лежал раненый в двух часах пути по равнине.
Es un policía retirado, veterano de la II Guerra Mundial.
He is a retired cop, World War II vet.
Nos conocimos en Fort Miley Vet Center.
Тоже хорошо. Мы познакомились в госпитале для ветеранов, в Форт Майли. Точно.