Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Vh1
Vh1 Çeviri Rusça
24 parallel translation
VH1 para nosotros. 1600 horas diarias de programación de calidad.
VН1 - для нас. 1600 часов качественных передач ежедневно.
Damas y Cabalero, bienvenidos a la gran noche de la industria de la moda el VH1 Fashion Awards el VH1 Fashion Awards
Дамы и господа, добро пожаловать на крупнейшее событие в мире моды церемонию вручения ежегодной премии VH1.
Lo hacía bien, pero ya no se ve.
- Я тащусь от VH1. "Забытые имена". *
MTV, BET, VH1.
МТV, ВЕТ, VН1.
Toda la guerra se asemeja a un especial malo de VH1.
Вся война похожа на плохой спецвыпуск на VH1.
También una tribu de salvajes nativos planeando asaltar el campamento para raptar a una chica embarazada y a un marginado que sale en la VH1.
Значит, племя злобных аборигенов подослало в лагерь своего человека, чтобы похитить беременную и рокера, которого когда-то показывали по VH1.
Verás, deprimirse, es como andar sin ganas, comer helado, ver la vh1 pero agonizar es más bien como MTV2, ¿ de acuerdo?
Но страдания, это больше похоже на МТV, понял? Никаких тебе излишеств. Требуется дисциплина
Me voy a casa a ver VH-1.
А я пойду домой, посмотрю VH1
Estás al loro, sabes lo que cuesta un litro de leche te gustan las series de la HBO, VH1, Pixar
Ты в теме всего, ты знаешь цену пинты молока, тебе нравится продукция HBO, VH1, Pixar,
Es tan típico de un canal de cable que me hace fruncir el culo.
Это так похоже на передачу канала VH1, что аж в жопе щекочет.
Quiero decir, incluso lo están grabando para vh1. vh1 classics.
- Они даже снимают концерт для Vh1.
Y ahora, volvemos con VH1 Saludo a los Cantantes de los'90s.
И вновь на канале VH1 "Ретро-певцы 90-х".
Tu abuela tiene el canal de cable VH1.
У твоей бабули есть канал MTV.
Estoy seguro que las niñas de 2 Girls 1 Cup van a tener su propio show de citas en VH1 en cualquier momento.
Уверена, что те девочки из ролика 2 Girls 1 Cup ведут себе сейчас собственное он-лайн шоу знакомств где-нибудь на ВИ-Эйч-1
Tengo incluso algunos juegos de fiesta que he visto jugar a chicas en el canal VH1.
Я даже подобрала несколько игр для вечеринки. Я видела, как девчонки играли в них на канале VH1.
Eres VH1, Robocop 2 y Regreso al Futuro 3.
Ты VH1, Робокоп 2 и Назад в будущее 3.
Y volvemos con las 100 mejores depravaciones sexuales de VH1, edición Conejo de Pascua.
А теперь вернемся к топ-100 секс-фетишей... Пасхальный выпуск.
VH1... es casi increíble que alguna vez tuviéramos algo que ver con la música.
VH1... сложно подумать, что мы имеем какое-то отношение к музыке.
Ahora volvemos con Behind the Music en VH1 :
А теперь снова : "За кулисами :"
Dr. Teeth and the Electric Mayhem.
"Доктор Зубы и Электрический Бардак" на VH1.
Una de las Divas Live de VH1.
У она же "Дива с VH1"!
¿ Es tu nuevo show para VH1?
Твоё новое ВиЭйчВан шоу?
Estoy agonizando, es muy diferente.
- Да, Смотрим сам, депрессия это когда ты валяешься, ешь мороженное и смотришь VH1 - Правда?