Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Vhs
Vhs Çeviri Rusça
104 parallel translation
- ¿ En VHS? - Sí, VHS.
- На Вэ-Ха-Эс?
Grabaremos sus programas preferidos.
Новый выпуск его сериала мы запишем на VHS.
"VHS Village Anteriormente El Granero Beta"
ДЕРЕВНЯ VНS БЫВШИЙ БЕТА-АМБАР
"VHS Económico T-30" Después de verlo, podemos grabar encima.
После просмотра запишем что-нибудь еще.
De mala gana, procedí a meter la cinta en el VHS y a los cinco minutos, supe que Mitch Leery tenía razón.
Так что я просто вставил фильм в проектор. И спустя пять минут, я осознал, что Митч Лири был прав.
Una cinta VHS normal hecha con otras más cortas.
Пленка в формате VНS из короткометражных фильмов.
Tenía miedo al ver el VHS de nuevo de que se viera ridículo pasado de moda y hortera.
Когда я вновь смотрел кассету... я волновался, что он будет выглядеть глупо, старомодно и довольно безвкусно.
Es retrógrado mirar porno en VHS.
Смотреть порно на VHS, это уже не то.
Es algun tipo de salída de Super-VHS antiguo o alguna cosa por el estilo.
Это похоже на какой-то древний S-VHS или что-то в этом духе.
- Papá solo nos deja tener un VHS.
- Папа нам разрешает только ДВД
Aún guardo vinilos, cintas de VHS.
У меня еще есть винил, мой VHS...
La necesito en VHS.
Да, им не на чем просматривать.
¿ Tiene Los Cazafantasmas en VHS?
Сэр, извините у Вас не будет кассеты Охотники за привидениями "?
Aquí no tenemos VHS, amigo.
У нас только диски.
Está en video.
Значит у вас тут эта VHS-ка.
¿ Sabes lo difícil que es encontrar cintas hoy en día?
Ты в курсе, как сложно сейчас достать VHS?
Rescaté varios VHS de fiestas en mis tiempos.
Я в свое время спасла достаточно кассет с домашними вечеринками.
El tipo del VHS tenía una infección o algo.
Парень на кассете был с инфекцией или что то в этом роде.
- El mejor porno viene en VHS.
- Лучшее порно на VHS. - Betamax.
Esa es nuestra filosofía. Traje mi camisa de seda y un VHS de "Estación Polar Zebra" por las dudas, pero no lo digan.
Я прихватил с собой свою шёлковую рубашку и кассету с фильмом "Полярная станция" Зебра " ", на всякий случай, но никому ни слова!
Unos meses más tarde aunque el Betamax... sea de mejor calidad que el VHS... desaparece del mercado.
Через несколько месяцев Бетамакс исчез с рынка, несмотря на то, что качество было лучше, чем VHS.
Reemplazará al VHS.
Он заменит VHS.
En medio del campo había un buzón, dentro del buzón había algunas cintas VHS.
И по среди поля была коробка, а в коробке была видео кассета.
Cintas de VHS
VHS-кассеты.
¿ Todavía tienes un VHS?
У тебе еще есть кассетный видеомагнитофон?
Pero mi mamá tenia este VHS de "Una Habitación con Vistas".
Зато у моей мамы была кассета "Комната с видом".
Dice que tiene un reproductor de VHS.
Он говорит, у него есть видеомагнитофон.
Un VHS pirata de una película coreana muy popular este bolso Lenny Vitone genuino y el número de un hombre que puede darme un riñón.
пиратскую кассету невероятно популярного корейского фильма, подлинную сумочку от Ленни Винтон и номер человека, который может мне добыть почку.
Bueno, entonces he pedido un VHS.
Ну, тогда я заказывал VHS.
No es confuso. VHS es hierba, DVD es coca, Beta es metadona.
VHS это трава, DVD - кокаин, Beta - мет.
Realmente preferiría que te llevaras el DVD y, y trajeses un VHS.
Ясно, но было бы неплохо, если бы вы забрали DVD и дали нам VHS.
El VHS vale mucho menos.
- VHS конечно дешевле.
Un VHS.
- VHS?
Un VHS o un DVD... anún no estoy seguro.
- VHS... - Или DVD, я не уверен. - Я тоже не помню.
Es decir, ¿ quien tiene aún una VHS? Oh, conozco quien tiene una.
- Я имею в виду, у кого видик-то еще остался?
Tenemos que irrumpir en esta casa, y solo tenemos que robar una cinta VHS.
Мы вламываемся в этот дом, и нам нужно будет украсть всего лишь одну ВХС кассету.
Eres como el último VHS.
Ты - последняя VHS в Оксфэм.
Incluido un VHS del original de Blade Runner.
В том числе и VHS с оригиналом "Бегущим по лезвию"
El que yo vi tomó siete copias de Máxima Velocidad en VHS en una venta de garaje a una fracción del precio de venta.
Того, который схватил 7 копий "Скорости" на видеокассетах на дворовой распродаже в несколько раз дешевле розничной цены.
Como lo hacemos con el módem dial-up, el VHS, o... la membresía del gimnasio de Leonard.
Как вспоминаем диал-ап модемы, VHS-кассеты, или... или членство Леонарда в спортзале.
Vamos a comer pastel, vamos a ver Clueless en VHS, y vamos a intentar hacer vestidos de graduación con toallas.
Мы съедим тортик, посмотрим "Бестолковых" на видике, и мы попытаемся сделать выпускные платья из полотенцев.
Me gustaría devolver esta copia en VHS de Pedro y el Dragón Elliot.
Я бы хотел вернуть эту копию "Дракона Питера" на видеокассете.
La cámara estaba lejos y es una vieja cinta de VHS.
Они на старых кассетах VHS.
Tengo un manual de los 90 de un VHS que deberías ver.
У меня есть старая инструкция от видика.
Ahora puedes hacer cestas y ver películas de Paul Newman en VHS y traumatizar a los boy scouts en Navidad.
мс, реоепэ рш лнфеьэ декюрэ йнпгхмш х ялнрперэ ьнс онкю мэчлемю мю йюяяерюу х рпюблхпнбюрэ ояхухйс анияйюсрнб йюфдне пнфдеярбн.
¿ Cintas de VHS?
На видеокассетах?
Esta es una rara versión del director de Cujo en VHS.
Это редкая режиссерская версия "Куджо" на VHS. Она длится всего 20 минут.
Normalmente ya no buscamos huellas digitales por el robo de cintas VHS, pero por ser tú, lo he hecho.
Обычно, мы не ищем отпечатки пальцев из-за пропавших VHS кассет, но раз они твои, я тут.
Está disponible en Betamax, VHS y Súper 8.
В форматах Betamax, VHS и Super 8.
No, hierba es un VHS.
- Нет, трава это VHS.
No, no he traído el VHS.
- Ну, я не принес VHS.