English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Vicente

Vicente Çeviri Rusça

196 parallel translation
- ¿ Qué tal, don Vicente?
- Как дон Висенте?
Don Vicente, diga adiós a su señora mamá.
Дон Висенте, попрощайтесь с мамой
- Don Vicente, don Anselmo. - Mucho gusto.
Дон Висенте, дон Ансельмо Очень приятно
Vicente, que se creyó que era el nuestro, se puso como loco de contento en cuanto lo vio.
Чуть с ума не сошел от радости, Когда ее увидел
Álvarez, mire lo que está haciendo don Vicente.
Альварес, смотрите, что Делает дон Висенте
Ud. Se viene a comer con nosotros porque don Vicente le invita con mucho gusto, ¿ verdad?
Потому что дон Висенте Вас приглашает С большим удовольствием, правда?
El pobre don Vicente.
Бедный дон Висенте.
En cambio, aquí el pobre don Vicente, ya lo ve Ud.
Хотя, вот бедный дон Висенте, Сами видите...
- ¿ Ha comido don Vicente?
- Дон Висенте поел?
Naína, el pescado del Sr. Vicente... está separado allá para que lo lleves.
Наина, рыба сеньора Висенте... там, отдельно, чтобы ты ее отнесла.
Esa red tiene la edad del Sr. Vicente.
У этой сети возраст сеньора Висенте.
¡ Sr. Vicente, Sr. Vicente!
Сеньор Висенте! Сеньор Висенте!
- ¡ Sr. Vicente!
- Сеньор Висенте?
¡ El Sr. Vicente está en el mar!
Сеньор Висенте в море!
Vamos a buscar al Sr. Vicente.
Идем искать сеньора Висенте.
Y el Sr. Vicente... desapareció dentro de una nube.
И сеньор Висенте... исчез в облаке.
Yo soy Vicente García, para servirle, y ella es Teresa, mi esposa.
Меня зовут Висенте Гарсия, к вашим услугам. А это Тереса, моя супруга.
- Vicente, ¿ hay ametralladoras?
Ищите!
- Se llama Vicente.
- Венсен его зовут.
El francesito Vicente.
француз, Венсен.
San Vicente, creo.
По-моему, в Сан-Винсенте.
- Hola monada, soy Vicente Guerrero.
- Привет, красавица, я Висенте Герреро.
En la Catedral de San Vicente, dan también vino.
В соборе Сан Винченто еще и вино дают.
Vicente.
Это бывает. Висенте.
"Un hombre con un termómetro en su sombrero... " y mi hermano Vicente
" Человек с термометром в шляпе И мой брат Висенте.
- De Vicente.
Это был Висенте.
Vicente va a llegar pronto.
Висенте уже в пути.
Que tu vivas con Vicente Prefiero no pensar en ello...
Ты с братом – подумать страшно...
Vicente no va a tardar.
Висенте появится с минуты на минуту.
Vicente me dijo que tú habías venido a nuestra casa cuando era pequeño.
Висенте рассказывал, что ты приходил к нам домой, когда я был маленьким.
Isidoro Bakanja es un africano bajito y calvo. Mientras que Vicente Ferrer...
Изадор Баканжа, невысокий, лысый африканец... ну а Винсент Феррер...
A Vicente no le gustaba viajar.
Винсент никогда не любил путешествовать.
Creo que soy como Vicente.
Я, наверное, похож на Винсента.
Cuando Vicente me dejó pensé que finalmente sería feliz.
Когда Винсент от меня ушел, я решила, что наконец-то буду счастлива.
Pondremos rumbo nor-noroeste hacia Cabo San Vicente.
Как только минуем течения и отойдем от Тарифы, возьмем курс нс северо-запад, к мысу Св.
No podemos arriesgarnos a perder de vista el Cabo San Vicente.
Мы не можем риковать натолкнуться на мыс Св.
Bueno, parece que hubo una batalla con los dons en Cabo San Vicente.
У донов, похоже, был бой возле мыса Св.
Nos acompaña Vicente Ríos, el cámara que en el primer contacto le sorprendió entre las flechas.
С нами отправился бразильский оператор Висенте Риос, который попал под атаку во время первого контакта.
Bueno, fui su feligrés en la Iglesia de San Vicente hace 15 años.
Ну, я был прихожанином в церкви Св. Винсента где он служил лет 15 назад.
Vicente Timoney.
Винсент Тимони.
El viaje fue largo pero cómodo, y aquí estoy, ya en mis aposentos que son verdaderamente cómodos, en la isla de São Vicente.
Это был длинный, но комфортабельный перелёт. И вот я здесь, уже в своей комнате, которая довольна уютна, на острове Сан-Висенте.
¡ Vicente!
Висенте!
¿ Es Vicente el que te lo ha dicho?
Висенте рассказал тебе?
Vicente...
Висенте.
Vicente, ¿ sabes cuál es la mayor invención humana?
Висенте, знаешь, какое самое главное изобретение в истории?
Espero a Vicente.
Я жду Висенте.
Vicente.
Висенте...
Vicente.
Висенте.
Vamos a buscar a Vicente.
Давай найдём Висенте.
O Vicente Ferrer. O Martín de Porres.
То есть, Мартин де Поррес.
¿ Es verdad que hubo una batalla en Cabo San Vicente...
А правда ли, сэр, что возле мыса Св.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]