Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Vicks
Vicks Çeviri Rusça
28 parallel translation
- Si estás resfriada, alguien tiene que frotarte el pecho con Vicks.
Если ты простудилась, нужно, чтобы тебе кто-нибудь втирал Викс в грудную клетку. - Ну, я, например, могу.
Mientras tú estabas tirado con el Vicks Vaporub,
Пока ты там догонялся каплями для носа,
Sólo mételo en la cama y frota algunos Vicks en tu pecho.
Уложи его в кроватку, выпей сироп от кашля.
Todo lo que necesitamos es un puente al frío y la temporada gripal y Vicks nos llevará hasta las vacaciones.
Нам просто нужно дотянуть до сезона простуды и гриппа, и Vicks возьмут нас на каникулы.
Me gustaría decir en esta reunión informal de socios que estoy a punto de firmar con la química Vicks...
Я бы хотел объявить перед лицом этого неформального собрания партнёров, что я в процессе подписания контракта с Vicks Chemical...
¿ Tienes algo para Vicks?
Есть что-нибудь на Vicks?
Voy a improvisar un rato. Y casi que hago un discurso sobre la experiencia de Vicks.
Ладно, я собираюсь поимпровизирать немного и просто типа собрать все впечатления о Vicks в кучу.
- ¿ No tenemos nada de Vicks aún?
- Уже есть что-нибудь на Vicks?
Para los Srs. Olsen y Rizzo. Cárgaselo a Vicks.
Запишите на счёт Vicks.
Y está tosiendo y todo el mundo le está mirando. Incluso el cura. Entonces aspira Vicks.
И он кашляет, и все на него пялятся, включая священника, а потом он сосёт Vicks.
- Supongo. Laboratorios Vicks, American Tobacco... Pero la mayoría son negocios familiares.
Vick Chemical, American Tobacco, но это по большей части семейные предприятия...
Los de Vicks VapoRub, los de Lysol. Investígalo.
Производителей "Викса" и "Лизола".
Quizás Mohawk. Seguimos con Vicks.
Еще, у нас есть "Vicks".
Tampoco Vicks, Playtex, Cereales Vida, Samsonite,
Так же как и Vicks, Playtex, Life Cereal, Samsonite
He acabado los cupones de Vicks.
Я закончила с купонами "Vicks".
Y estamos a punto de rodar los anuncios de Navidad de Sugarberry y de Vicks.
Уже готовы Рождественские купоны "Шугаберри" и "Викс".
Heinz, Mohawk, Vicks, todos muy estables.
Heinz, Mohawk, Vicks - все очень стабильны.
Los trabajos de los trimestres 3 y 4 del año pasado han sido depositados con cheques considerables de Vicks, Sugarberry y Heinz, en el banco.
За работу в третьем и четвертом квартале последнего года, банком получены внушительные чеки от Викс, Шугарберри, Хейнц.
Se supone que debo estar en la mezcla final de Vicks esta noche y necesito cambiarlo.
Я должнв быть на финальном сведении ролика для Vicks вечером и мне нужно перенести его.
Tengo el honor de reconocer a la jefa Karen Vicks, a sus agentes, y al increíble Shawn Spencer por su incalculable servicio a la comunidad.
Для меня честь выразить признание шефу Карен Вик, её самоотверженным сотрудникам, и невероятному Шону Спенсеру за их неоценимую службу обществу.
¿ Por qué no nos dijiste que perdiste Vicks por ti y Clearasil por nosotros?
А почему ты не сказал нам, что потерял Викс для себя и Клерасил для компании?
¿ Había alguien más de Vicks allí?
Там был кто-нибудь еще из Викс?
¿ Cuánto se factura por Vicks?
Сколько стоят Викс?
¿ Qué demonios pasó con Vicks?
Что за чертовщина произошла в Викс?
- Para ella la única cura de cualquier enfermedad es Vick's VapoRub.
Она лечит любую болезнь с помощью Vicks VapoRub.
- Vicks - Y Chlo.
Викс и Хло.
George trabaja para Vicks.
Джордж работет в Викс ( лекарство от простуды )
Además de por el fructífero precedente con Vicks,
И, вдабавок к нашим предыдущим плодотворным отношениям в Викс,