English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Victory

Victory Çeviri Rusça

40 parallel translation
Ollie, mira, un dibujo del Victory.
Смотри, Оли, это же Victory.
2.2 millones de ametralladores pesadas, modelo 5 Victory... 6 millones de granadas de rifle... 9 millones de granadas de mano de piña modelo Perry... y 1.4 millones de lanzacohetes ligeros... con proyectiles anti-carro.
2.2 миллиона. 5 рикошетных пулемета... 6 миллионов ракетных гранат... 9 миллионов ручных гранат лимонок... и 1.4 миллиона... противотанковых, ракетных установок.
- Pídeme Juanolas.
Возьми мне леденцы Victory V's.
- Y Juanolas.
- И Victory V's.
Me vendrían bien tus temibles hábitos en el Victory Motel.
- Я мог бы использовать твои ужасающие привычки в мотеле "Виктори"?
Felicitarle por su interpretación en el Victory Motel.
Сделаю ему комплимент за его поведение в мотеле "Виктори".
Tnte. Exley quiere verle en el Victory Motel.
Лейтенант Эксли хочет встретиться с вами в мотеле "Виктори".
... en el Victory Motel.
В отеле "Виктори".
Encontramos su automóvil. Puede pasar a buscarlo por el Depósito del bulevar Victory.
¬ аш автомобиль найден, его можно забрать со сто € нки в — еверном √ олливуде.
Recuerda, trajiste ese traje de la celebración de Victory.
Помнишь, платье, что ты взяла, чтобы отпраздновать победу.
Estamos aquí, en Victory Lane, a la espera de los resultados.
Итак, мы все в ожидании результатов.
Estuvo en "Escape a la victoria". No permitiremos que la aristocracia de este país sea volada en mil pedazos, delante de mi vista. - ¿ Entendido?
Ќу, он сн € лс € в кино ( Escape to victory, 1981 ) јристократию этой страны не будут взрывать в клочь € у мен € на глазах.
Bienvenido a la compañía Bravo. Bienvenido a Camp Victory. ¿ Camp Victory?
Добро пожаловать в роту "Браво" и в лагерь "Виктория".
Victory suena mejor. De acuerdo.
Название сменили неделю назад. "Виктория" звучит лучше.
Detonador uno. Aquí Victory Main.
Подрывник-Один, база "Виктория".
Victory Main, Detonador Mike. Interrogativo.
База "Виктория", вызывает Подрывник-Майк.
Victory Main, su posición : 3-4-5-3.
База "Виктория", сообщаем данные. Координаты 3-4-5-3.
Vaya a 1222 Victory... y vea al Sr. Geissman.
Поезжайте на Виктори, 1222... и встретьтесь с Мистером Гейсманом.
Un placer tenerla presente en Ia Recaudación Victory.
Рада видеть вас на нашем спонсорском вечере.
Atención, todas las unidades, tenemos un código 16 con un arma en el Victory Boulevard 420.
Внимание всем подразделения, у нас код 16, с применением оружия, адрес бульвар Виктории 420.
¿ Qué hay del HMS Victory?
Что же насчёт корабля её величества "Победа"?
Atención, a todas las unidades, 111 en progreso, esquina de Victory con Alameda.
Внимание, всем патрулям, Один-один-один в процессе на углу Виктори и Аламеды.
¿ "Snark Victory"?
"Победа Глюка?"
Si, con mi difunto marido, Zane, en Victory Lane in Darlington. Va-va-voom!
Да, с моим покойным мужем Зейном на победном шоу в Дарлингтоне.
¿ Y vamos a dejar que North Park se lleve la victoria porque creemos que saben ser más agradables que nosotros?
Are we just gonna let North Park walk away with a victory because we think they know how to be nicer than us?
Nos liderarás hacia la victoria.
You lead us to victory.
Entrenador, victoria por tres a cero contra los Steelers.
Coach three to nothing victory over the Steelers.
¿ Entrenar un lunes, después de una victoria?
Practice on Monday after a victory?
- Tercera, Victory Hill. - ¿ Putte Top Line?
"3-й заезд.'Victory Hill'." -'Britte Topler'.
Debemos capturar este instante de victoria y casi muerte como nuestra foto en la web.
We should capture this near-death victory moment as our website picture.
Hospital Victory Memorial, por favor.
Больница Памяти Победы, пожалуйста.
Two to erect in the midst of yard obelisk our victory!
Две, чтобы воздвигнуть посреди двора обелиск нашей победы!
Llamado Victory Tours, y existe desde hace mucho.
Она называется Victory Tours, и существует уже очень долгое время..
Victory Tours. ¿ Y su lema es...?
Victory Tours. А еще их девиз...?
Mujeronas tan anchas de popa como el Victory en Trafalgar.
Старуха вся в оспе, задница не меньше победы при Трафальгаре
El navío de Lord Nelson, el Victory.
- Флагманский корабль лорда Нельсона, победа.
Sin él, el Victory jamás habría vuelto a nuestra costa.
Если бы не она, победы было бы не видать
Te veo en Victory Lane.
Увидимся на линии победы.
Lo veo acelerando por Victory.
Он направляется к Виктори.
¿ Probablemente pensaste que era un tipo de victoria para ti, no?
You probably think that's some sort of victory for you, don't you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]