English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Vienna

Vienna Çeviri Rusça

75 parallel translation
Le deseo suerte, Vienna. Si eso le vale de algo...
Но я желаю Вам удачи, Виенна.
Baja un momento, Vienna.
Спускаетесь, Виенна.
Fíjate bien, Vienna.
Посмотрите на это.
No queremos disparos, Vienna.
Мы не хотим стрельбы.
Dancing Kid no es Vienna.
"Дансинг Кид" - это не Виенна
¿ Qué quiere decir Vienna?
Что вы хотите сказать, Виенна?
Eso lo tendrá que decidir Vienna.
Пусть решит Виенна.
Vienna lo ha decidido.
Виенна решила.
Baje esa pistola, Vienna...
Опустите пистолет, Виенна.
Gracias, Vienna, por este buen rato. 00 : 29,42,488 - - 00 : 29 : 44,900 - ¡ Vienna! - ¿ Qué, Turkey?
Спасибо, Виенна, за прекрасно проведенное время.
A Vienna.
Виенна!
Oye Vienna, has dicho que has tenido un mal sueño.
Посмотри, Виенна, тебе всего лишь приснился плохой сон
Así que ríe, Vienna, sé feliz, es el día de tu boda.
Радуйся, Виенна, мы будем счастливы. Это твоя свадьба.
El banco está cerrado, Vienna.
Банк закрыт, Виенна.
- Creo que podemos arreglar esto, Vienna.
- Я думаю, мы можем принять вас, Виенна. - Спасибо, Нэд.
- No podrás impedírmelo, Vienna.
- Остановись, Виенна
¡ No me obligues, Vienna!
Не вынуждай меня!
¡ Y Vienna!
И Виенна!
Jake, Vienna te obligó a abrir la puerta ¿ no es cierto?
Джейк! Это Виенна заставила открыть дверь?
Y Vienna estaba con ellos.
И Виенна была заодно с ними.
Tenemos que ir a casa de Vienna.
Ждите. Надо идти к Виенне!
Yo les ví saliendo de casa de Vienna, siguiendo el arroyo.
Я видел, как уходя от Виенны, они двигались вдоль этого ручья.
Por aquí no pueden estar más que en casa de Vienna.
Виенна - единственное, что находится между этим местом и городом.
También venimos a por ti, Vienna.
Мы пришли и за вами, Виенна.
Vienna a planeado todo esto, ¿ verdad?
Это идея Виенны?
Vienna ha hecho abrir el banco para vosotros, ¿ verdad?
Виенна открыла банк для вас? Говори же!
¡ Confiesa que Vienna era vuestra complice!
Только признай, что Виенна - ваш сообщник!
¿ Estaba Vienna con vosotros?
Виенна была с вами?
Me llevaré a Vienna y a Turkey a la ciudad. Ellos serán juzgados.
Я забираю Виенну и Теки в город для судебного разбирательства.
Llévese a Turkey, sheriff. Pero no a Vienna.
Можете забрать Теки, Маршал, но не Виенну.
Yo no he querido esto, Vienna.
Это не моя идея, Виенна.
¡ Soy Vienna... y Johnny Guitar!
Это Виенна, и "Джонни Гитара"!
Vienna dispara bien.
Виенна хорошо стреляет.
Gracias por haber ayudado a Vienna.
Спасибо за то, что помог Виенне.
Si Vienna le ha traído, entonces está bien.
Если Виенна привела его с собой, то он - свой.
¿ Qué se siente con una soga al cuello, Vienna?
А что чувствует человек с веревкой на шее?
¡ Mírale, Vienna!
Посмотри на него, Виенна!
Ella sólo quiere a Vienna y al guitarrista.
Мы ей не нужны. Ей нужна Виенна и гитарист.
Kid sigue enamorado de Vienna.
Кид привязан к Виенне.
¡ Ya llego, Vienna!
Я иду к тебе, Виенна!
Es noche grunge en la Casa Vienna.
В Венском Доме вечер гранжа.
Prima Judith, te presento al Dr. Adolf Mudel de Vienna.
Кузина Джудит, познакомьтесь с доктором Адольфом Мягкельсом из Вены.
De todos modos, la canción se llamaba Viena.
Как там его... Короче, песня называлась Vienna. [песня Билли Джоэла]
Tengo una cita con Vienna.
У меня назначена встреча с Виенной.
¿ No es cierto, Vienna?
Не правда ли, Виенна?
Mala hora para hacer negocios, Vienna.
Ты выбрала плохое время для бизнеса, Виенна.
El local de Vienna ha cerrado, señor Logan.
"Виенна" закрыта, Мистер Логан.
Entonces se ha quedado después de la casa de Vienna.
Он должен быть где-то между нами и Виенной.
- Vamos a casa de Vienna.
Мои люди идут по следам, но
¿ Delante de Vienna?
На глазах у Виенны?
a Viena. ¿ Vienna?
А сейчас я свожу тебя выпить... последний бокал... в Вену!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]