English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Vincent

Vincent Çeviri Rusça

3,463 parallel translation
Pero, si no fue así, significa que Cat está en problemas y la única persona que puede encontrarla es Vincent.
Но если это не так - значит, что Кэт в опасности, и Винсент - единственный, кто сможет её найти.
- A buscar a Vincent.
- Искать Винсента.
Hablamos sobre tener un punto de encuentro. ... para asegurarnos que Vincent se vaya de manera segura.
Мы договорились о месте встречи, чтобы убедиться, что он в порядке.
Sí Vincent recuerda y no está ya en Canadá...
Если Винсент помнит об этом, и если он уже не в Канаде..
No, Vincent...
Винсент, нет...
Tienes que regresar, Vincent.
Тебе нужно вернуться, Винсент.
¿ Está con Vincent?
Она с Винсентом?
¿ Vincent? ¿ Qué Vincent?
Какой Винсент?
Ese fue Vincent.
Это всё Винсент.
Por el bien de todos incluso de Vincent, solo dime dónde está.
Ради всех, включая Винсента, просто скажи мне где он.
¿ Qué Vincent?
Какой Винсент?
Los dos sabemos que te hacías pasar por Vincent.
Мы оба знаем, ты изображал подсадную утку у Винсента.
¿ En serio, intentas ponerme en contra de Vincent?
Серьезно? Ты пытаешься настроить меня против Винсента?
Vincent es un fugitivo acusado de asesinato.
Винсент - беглец, обвиняемый в убийстве
Ambos sabemos que estás haciendo esto porque Cat escogió a Vincent y no a ti.
Мы оба знаем, что ты делаешь это только потому, что Кэт выбрала Винсента, а не тебя.
Pero los dos sabemos quién es Vincent realmente de lo que es capaz y eso es algo malo.
Но мы оба знаем, кто Винсент на самом деле, и на что он способен, и это плохо..
Esto va a explotar sobre Vincent, y pronto.
Все это обрушится на Винсента, и скоро.
Ella fue la que me sugirió que podrías ayudarme tú y Vincent Keller.
Она та, кто предложил что вы можете мне помочь... вы и Винсент Келлер.
¿ Y si le dijera que puedo hacer que Vincent sea exonerado?
Что если я могу оправдать Винсента?
Mira, Vincent, ya hablamos acerca de esto.
- Ещё одна плохая идея. Винсент, мы говорили об этом.
Ya hemos tenido esta conversación, Vincent necesitas pensar en ti, no en mí.
Мы уже обсуждали это, Винсент, ты должен думать о себе, а не обо мне.
Quizás todavía pueda darle un giro a todo esto, decir que Vincent la secuestró.
Возможно, я смогу повернуть все так, будто Винсент, скажем, похитил ее.
Vincent, no puedes quedarte, es muy peligroso.
Винсент, ты не можешь остаться ; это слишком опасно.
Vincent, estaremos juntos.
Винсент, мы будем вместе.
Porque ahora la policía no solo está buscando a Vincent, estamos buscándote a ti también.
Потому что теперь полиция ищет не только Винсента, теперь мы разыскиваем и тебя тоже.
Voy a sacar a Vincent de la ciudad, pero necesito tu ayuda.
Я собираюсь вывезти Винсента из города, но мне нужна твоя помощь, чтобы сделать это.
No dejaré que atrapen a Vincent, si eso es lo que preguntas.
Я не позволю, чтобы Винсента поймали, если ты об этом.
Mira, a mí también me importa Vincent, lo sabes pero la verdad es que tú me importas más.
Слушай, я тоже беспокоюсь о Винсенте. Ты знаешь это но правда в том, что я беспокоюсь о тебе больше.
Se ha formado una fuerza especial y la oficina del fiscal está coordinando con la Policía de Nueva York la autoridad portuaria y la oficina de alguaciles para capturar al fugitivo, Vincent Keller.
Они мобилизировали отряд особого назначения, прокуратура координирует полицию Нью Йорка, администрацию порта и департамент Маршала, что бы поймать сбежавшего Винсента Келлера. Вы верите этому парню?
Quiero asegurarle al público que se está haciendo todo lo posible pero al mismo tiempo, la gente debe estar alerta porque Vincent Keller es considerado armado y peligroso.
Я хочу заверить общественность, что мы делаем все, что в наших силах, но в тоже время, люди должны быть начеку, потому что Винсент Келлер вооружен и опасен.
- Vincent...
- Винсент...
No podremos ayudar a Vincent- -
Мы не сможем помочь Винсенту...
No se puede ayudar a Vincent.
Винсенту не помочь.
Ahora no ha manera de que Vincent huya.
Сейчас у Винсента нет ни единого способа выбраться.
Mira, estoy de acuerdo en que trabajemos juntos, Vincent, pero no nos engañemos.
Смотри, я все сделаю ради нас, но Винсент, давай не будем обманываться.
A Vincent. Dime.
Рассказывай.
De acuerdo, mira, no me preguntes cómo lo sé pero creo que Vincent está trabajando en una especie de caso.
Ладно, не спрашивай меня откуда я знаю, но я думаю, Винсент работает над каким-то делом.
¡ Vincent!
Винсент!
Si Gabe puede probar que proporcionamos tomas de vigilancias viejas de Vincent en sus monitores policiales, ambos estamos acabados.
Если Гейб сможет доказать, что это мы передали старые кадры видеонаблюдения с Винсентом, на его мониторы в полиции, мы оба мертвы.
Los guardias de la ONU deben haber visto lo que hizo Vincent.
Охранники ООН, должно быть увидели дело рук Винсента.
Vincent, escúchame.
Винсент, послушай меня.
¿ Primero prometes ayudar a Vincent, y luego intentas hacer que lo arresten?
Сначала ты обещал помочь Винсенту, а теперь пытаешься его арестовать.
¿ Como hablaste con el Fiscal General para bloquear la exoneración de Vincent?
- Объяснить? Так же как ты объяснил Генеральному прокурору что надо препятствовать оправданию Винсента?
Vincent es un criminal y no te confundas haré lo que sea para destruirlo.
Винсент - преступник, не стоит ошибаться на его счет. Я сделаю все, что угодно, чтобы уничтожить его.
Un grupo de trabajo se ha formado para capturar al fugitivo, Vincent Keller.
Была организована опергруппа, для того чтобы поймать беглеца - Винсента Келлера.
No voy a dejar que Vincent sea atrapado.
Я не допущу, чтобы Винсента арестовали.
Vincent no esperará.
Винсент не будет ждать.
Y dile a Vincent que digo, "hola", ¿ de acuerdo?
И передавай привет Винсенту, ладно?
Vincent Keller ha estado a la fuga desde que huyó de un cargo de asesinato.
Винсент Келлер разыскивается по обвинению в совершении убийства.
¿ Estuviste con Vincent Keller?
Вы были с Винсентом Келлером?
Te cubrí, Vincent.
Я прикрывал тебя, Винсент.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]