English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Vineyard

Vineyard Çeviri Rusça

35 parallel translation
Si no le dices a Donna lo que sientes, te arepentirás.
- Я еду в "The Vineyard".
Vamos al Vineyard.
Пойдемте в "Виноградник".
El Vineyard esta ofreciendo la promoción de "come y corre".
В "Винограднике" сейчас рекламная акция "Ешь и смывайся".
- Martha's Vineyard. - ¿ Con quién?
- Парр и Шэннон.
Fue visto por última vez en West Tisbury, Martha's Vineyard.
Его видели недалеко от Вест-Тисбери.
Es en las afueras de Martha's Vineyard.
Это происходит у берегов острова Мартас-Виньярд.
- En Martha's Vineyard - ¡ Cállate!
То есть, в Виноградниках Марты. - Брехня!
Fugarnos? Dijiste que eso sería genial, en Martha's Vineyard.
В Мартас-Винъярд ты говорил, что это было бы здорово.
No dijiste que eso sería genial, en Martha's Vineyard?
Разве ты такого не говорил? Да, говорил.
Voy a ser homenajeado en una gran ceremonia en "Martha's Vineyard".
Меня наградят на праздничной церемонии которая пройдет на острове Виноградник Марты.
¿ Por que no me acompañan a "Martha's Vineyard"
Поехали на остров Виноградник Марты.
Mira, Quagmire. Solo estaremos un par de dias en "Martha's Vineyard".
Слушай, Куагмайр, мы просто проведем пару дней на острове Виноградник Марты.
Si estoy intoxicado, Lois. Por la belleza y magia de "Martha's Vineyard"
Ах, Лоис, я опьянен красотой и очарованием острова Виноградник Марты.
Bueno... nos vamos de "Martha's Vineyard" pero el espiritu de este hermoso lugar estará en nuestros corazones de regreso a casa.
Что ж, мы покидаем остров Виноградник Марты, но дух этого чудесного места будет в наших сердцах всю дорогу домой.
Gracias a todos. Me gustaría subastar un fin de semana en mi casa de Martha's Vineyard.
Я бы хотел выставить на аукцион выходные в моем доме на Мартас-Винъярд.
Y nosotros elegimos ir a Martha's Vineyard a pasar un largo fin de semana.
И мы выбрали идти на Виноградники Марты на очень долгий уикенд.
Andaba con ellos en Marthas's Vineyard cuando trabajaba en EUA.
Она тасовалась с ними в Винярд, когда она работала в Штатах.
"Martin Harris casado con Elizabeth Terman, Julio 18, 2006, Martha's Vineyard".
Мартин Харрис женился на Лиз Терман 18 июля 2006 года на Мартас-Виньярд.
Por que mis padres fueron a Martha ´ s Vineyard y nosotros nos vamos a poner, como, totalmente locos con la batería y el bajo.
Мои родители уехали, мы собираемся хорошенько оттянуться под D'n'B.
Su Gulf Stream se estrelló cuando intentaban aterrizar en Martha's Vineyard.
Их частный самолёт разбился, когда они хотели приземлиться в Мартас-Винъярд.
Bueno, disfruten del Martha Vineyard.
Ну, наслаждайся отдыхом в Martha's Vineyard.
Hubo presencia policial... en sus hogares en Aspen, Martha's Vineyard e East Hampton... y por ahora no apareció.
Ну, полицейские следят за их домом в Аспене, Виноградником Марты, домом в Ист-Хэмптоне, пока он там не появится.
MV puede ser por Martha ´ s Vineyard.
МВ... может Марты виноградник?
Lo raro es, que cuando Jason Palmer iba a la universidad, era un vigilante de la playa en Martha ´ s Vineyard.
Странно то, что когда Джейсон Палмер учился в колледже, он был береговым спасателем на Виноградных Плантациях Марты.
Ha dicho que Devlin, Hank Gerrard y Ellie Wilson iban a un retiro en Martha's Vineyard para trabajar en un caso de demanda colectiva contra una compañía llamada Carmanto Foods.
Он сказал, что Девлин, Хэнк Джеррард и Элли Уилсон направлялись на Мартас Виньярд, чтобы уединиться для работы над групповым иском против компании Карманто Фудс.
Seguramente sabía que lo habrían descubierto cuando el avión llegase a Martha's Vineyard.
Наверняка ведь он знал, что труп найдут, как только самолет приземлится в Мартас Винярд.
Siempre que se estrellara sobre el agua. Lo cual haría de camino a Martha ´ s Vineyard.
Так как разбиться он должен был на воде что вероятнее всего, раз они направлялись в Мартас
Mi amiga, que me prometió, que dirigiría su obra en el Vineyard.
Другом, который обещал мне, что я мог бы быть режиссером этой пьесы.
Sí, nos conocimos en una fiesta en Martha's Vineyard.
Да, мы познакомились на вечеринке у Марты Вэйнъярд.
¡ Nos vamos a Martha's Vineyard!
Мы едем на Мартас Виньярд!
Pensé que usted sabía mucho de eso, especialmente desde el retiro político en 2008 en Martha's Vineyard cuando a usted le asignaron supervisar el programa.
Думал, у тебя с этим большой шанс особенно после увольнения из полиции в 2008 из виноградников Матхы когда тебе было сказано прослушивать программу
Vamos a ir a la isla de Martha's Vineyard este verano.
мы собираемся на виноградник на лето.
Si alguien menciona Martha's Vineyard una vez más,
Если кто-то ещё упомянет ещё раз Виноградники Марты, клянусь...
pueden porfavor parar.
Вы же закажите жаркое приправленое луком в "The Vineyard"?
Neoyorquinos, enfrentan retos cada día, retos que parecen imposibles, todos nos decimos que no, decimos, no obtendré ese trabajo, o no, no puedo pagar la Universidad, menos tu Franklin, gobernador de la calle principal de Martha's Vineyard.
Ньюйоркцы каждый день решают проблемы. Проблемы, которые кажутся непреодолимыми. Мы постоянно говорим себе "нет".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]