English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Violent

Violent Çeviri Rusça

19 parallel translation
El grupo Violent Femmes vino y corrimos a comprar las entradas como dos tontos.
ќднажды к нам в город приехала с концертом рок-группа,.. ... и мы, как оголтелые, бросились покупать билеты.
Aunque si Roosevelt no hubiera hecho algunas de las cosas que hizo podía haber habido mucha más violencia.
... although, had Roosevelt not done some of the things he did это могло-бы зайти намного дальше волнений. ... it could've become far more violent. В любом случае, это было то, в чём я жил.
Me preguntaba si podrían tocar Buen Sentimiento de Violent Femmes.
Я была бы очень рада, если бы вы, парни, смогли сыграть "Хорошее чувство" группы "Вайолент Феммс".
- Violent Femmes.
Вайолент Феммс.
"En cuanto a las obras de los hombres, por la palabra de tus labios, yo me he guardado de las sendas de los violentos."
As for the deeds of men by the words of your lips I have kept from the paths of the violent.
Ganz es muy inteligente y violentos.
Ganz is very smart and very violent.
Ayudaste a sacar a la luz a un hombre que caerá por esta violenta verdad.
Ты помог разоблачить человека who will be brought down by this violent truth.
Se está volviendo más eficiente y violento.
He's become more efficient and more violent.
También fue miembro de una violenta banda juvenil conocida como "Los machetes".
He was also a member of a violent street gang known as Los Machetes.
Alguien que secuestra y mutila a sus víctimas con tal...
- Oh...! - Anyone who abducts and mutilates his victims with such... well, in such a violent manner, has no regard for human life.
En otras palabras, creemos que os dirigís a un final violento.
In other words, we feel you're headed for a violent showdown.
Los presos no violentos salen una vez cumplido entre el 10 y el 20 por ciento de la pena.
Non-violent offenders rotate out after 10 % to 20 % time served.
Primero alejas a mis padres, luego haces que me echen de un centro de acogida medio decente, ¿ y ahora tengo que ir a vivir con chavales violentos?
First, you put my parents away, then you got me kicked out of a halfway decent group home, and now I have to go live with violent guys?
Tenemos una, Violent Cop inestable y la persona que le dijo a él, tanto que hay ahora.
Неуравновешенный, склонный к насилию коп и человек, который написал на него рапорт, они оба где-то там сейчас.
When Espheni hatchlings first emerge into the world, que están en their most violent, extremely dangerous, and unpredictable.
Когда детеныше Эсфени впервые появляются на свет, они в своем большинстве жестокие, крайне опасные, и непредсказуемые.
"Estos encantos violentos tienen fines violentos".
"These violent delights have violent ends."
Es una canción de Violent Femmes que todos conocen.
Это же типа одна из песен Violet Femmes. Ее все знают.
Y esta vena violenta.
And his violent streak.
Presentaré a Violent Ron.
Я пойду представлю группу Violent Ron пораньше.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]