Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Virginie
Virginie Çeviri Rusça
48 parallel translation
Virginie. No puedo creérmelo. El jefe no nos iba a fallar.
Время от времени, он поставил бы немного Баха.
Con una limpia sonrisa. Estás un poco loca, Virginie.
Я смотрю на маленькую девочку наполовину безрассудный,
Estás un poco loca, Virginie.
Вы немного безумны, Виржини.
Puede que porque también estoy un poco mal de la cabeza,... voy a decirte algo, Virginie.
Возможно потому, что Я тоже немного псих. Я собираюсь рассказать вам что-то, Виржини.
Ya sabes que es un poco absurdo, Virginie...
Вы знаете, это немного абсурдно, Виржини.
No hay nada que hacer, Virginie.
С этим ничего не поделать, Виржини.
Levántate, Virginie.
Пойдем, Вирджин.
A la mesa estaban Virginie Mesnard, y a su lado, el ilustre amigo de Paul, el Conde de St Alard.
За столом сидели Виржиния Менар, рядом с ней друг Пола, известный всем граф Де Сенталар.
Virginie era prima de Marianne, la fallecida esposa de Paul.
Виржиния была кузиной умершей жены Пола Мэриан.
Por eso, y en compañía de Virginie, inicié mi propia investigación.
Поэтому в компании Виржинии я начал свое собственное расследование.
Veo que estás metida en esto, Virginie.
Я узнаю твою руку, Виржиния.
Virginie me los presentó.
Виржиния отвела меня к ним.
Díme, que hay entre tu y Virginie Mesnard?
Жан-Луи, бонжур. А что между тобой и Виржинией Минар?
Virginie, haz que entre en razón.
Пожалуйста, Виржиния, скажите Вы ему.
Para nada, Virginie.
Вовсе нет. Виржиния.
Virginie, No era necesario.
Вам не следовало этого делать.
Jean Louis Ferraud, permitame que le presente a Mademoiselle Virginie Mesnard. - Es un placer.
Пардон, Жан-Луи Ферро, позволь мне представить тебе мадемуазель Виржинию Менар.
No, Virginie. Este hombre puede ser un asesino.
Нет, Виржиния, этот человек может быть убийцей.
La audacia del plan de Virginie me dejó muy interesado.
Дерзкий план Виржинии понравился мне. В тот вечер Франсуа повез мадам Дерула навестить каких-то друзей.
Virginie dejó la puerta trasera abierta.
Виржиния оставила открытой заднюю дверь.
Virginie... Sé que la causa de la muerte la dejó perturbada, pero él murió de insuficiencia cardíaca, nada más.
Виржиния, я знаю, что Вас беспокоят причины его смерти.
Yo soy el responsable por la muerte de él, Virginie.
Ответственность за его смерть на мне, Виржиния.
Quiero que te quedes, Virginie.
Виржиния, я хочу, чтобы ты осталась.
Por qué es que Virginie no dijo nada?
А почему Виржиния ничего не рассказала?
"Virginie del Oeste, montaña Mama"
"Западная Вирджиния, мама-гора"
Patricia, Virginie, les presento a Rémy.
И так, Патрисия, Виргина, это Реми
Virginie Deloume.
Виржини Делюм.
Pero, piénselo, Virginie.
Подумайте об этом, Виржини.
¿ Verdad, Virginie?
Правда, Виржини?
Hay que avanzar, Virginie. Seguir adelante.
Не нужно думать о прошлом, Виржини.
Como Virginie, Ia mujer que nadie ve.
Как Виржини, на которую не обращают внимания.
Virginie Bénamar es ingenua.
Виржини Бенамар наивная.
Pregúntele a Virginie qué cara ponía Farid.
Спросите, как он выглядел в такие моменты.
Honro su memoria y Ia presencia de Virginie, su esposa.
Я хочу почтить его память в присутствии его супруги Виржини.
Virginie es una buena chica.
Виржини хороший человек.
Hola, Virginie.
Здравствуй, Виржини.
Un matrimonio por amor, como el tuyo, Virginie.
У нас был брак по любви, как и у тебя.
No sabes con quién te metes, Virginie.
Ты не знаешь, с кем имеешь дело, Виржини!
Como Virginie, mi marido y yo.
Как Виржини, как мы с мужем.
Sé a quién se re? ere. A Virginie.
Я знаю, что вы подозреваете Виржини.
Virginie. Ven aquí.
Виржини!
Es Virginie.
Это Виржини.
Doctor, tal vez quiera ir a revisar a Virginie.
Доктор, вам следует осмотреть Виржини. ( нем. ) Да?
- Virginie Mesnard.
Виржиния Менар.
Virginie...
Спасибо, Виржиния.
Virginie...
Виржиния.
Muy lejos de eso. - Yo le creo, Virginie.
Я верю Вам, Виржиния.
Virginie?
Виржиния?