Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Voss
Voss Çeviri Rusça
189 parallel translation
Y su otro acompañante, el Sr. Tommy Voss, está a la sombra de una palmera.
А другой ваш компаньон, мистер Томми Восс, уже лежит в райских кущах.
La guerra entre bandas resurge tras el asesinato de Tommy Voss en el Colony Club de San Francisco.
Война между бандами разгорелась снова, когда Томми Восс был загадочно убит в ночном клубе Сан-Франциско.
Voss, un conocido gángster neoyorquino, había salido indemne del juicio por haber matado a un policía.
Томми Восс - легенда преступного мира Нью-Йорка. Скрылся от судебного преследования в Дайтмонсе за предполагаемое убийство полицейского в прошлом году.
Lo de Tommy Voss parecía obra tuya.
Да просто случай с этим Воссом - как-то похоже на тебя.
No debe dejarse ver con gente como Voss.
Смерть пособникам Уолдмена!
A ver, pelagatos, ¿ recuerdas cuando se cargaron a Tommy Voss?
А теперь вспоминаем, кто сидел за соседним с ним столиком.
Voss pidió una mesa al lado de Eastman. Martin Eastman.
Все знают мистера Истмена, его не нужно тревожить.
¡ Allí enfrente están los astilleros Blohm Voss!
А там - верфь "Блом Фосс".
Cualquiera de Hamburgo conoce la canción de los obreros de Blohm Voss :
Все гамбургцы знают песню рабочиx с "Блом Фосс".
- ¡ Trabajo allí, en Blohn Voss!
- Я работаю на "Блом Фосс"
- No, el otro, Voss.
Только тот парень Восс.
Está registrado a nombre de la Srta. Natalie Nordhoff Voss.
Знаете, чья это машина? Натали Нордоф Восс, вот кто эта юная леди.
- ¿ Y quién es Natalie Nordhoff Voss?
Что еще за Восс?
Voss, señor.
Кто такая Восс?
Dalton Voss.
Знаете Дэлтона Восса.
¿ Estás diciendo que la rehén es la hija de Dalton Voss?
Только не говори, что она из семейства Дэлтона Восса!
- ¿ Quién es Natalie Voss?
Кто такая - Натали Восс?
- La hija de Dalton Voss.
Единственная дочка Дэлтона Восса!
Dalton Voss es el Donald Trump de California.
Дэлтон Восс - это Дональд Трамп Калифорнии.
¿ Eres pariente de Dalton Voss o algo así?
Ты что, родственница этого Дэлтона Восса?
¿ Eres la hija de Dalton Voss?
Ты что, дочь того самого Дэлтона Восса?
Porque ahora creerán que te secuestré porque eres la hija de Dalton Voss.
Теперь они решат, что я тебя похитил потому, что ты дочка Дэлтона Восса.
Y acabo secuestrando a la hija de Dalton Voss.
Пошел за сигаретами, хотел заправить машину, а теперь похитил дочь Дэлтона Восса.
Como la Srta. Natalie Voss, hija del empresario millonario Dalton Voss.
Это Натали Восс, дочь богатого промышленного магната Дэлтона Восса.
La policía sospecha que el secuestrador siguió a la Srta. Voss...
Судя по всему, это похищение не случайно.
Sra. Voss. Quiero que sepan que por lo que vemos, su hija está perfectamente.
Мистер Восс, я хочу, чтобы вы знали, ваша дочь находится в полной безопасности.
Sr. Voss, déjeme recalcar que nos avisaron que podría dirigirse hacia aquí.
! Мистер Восс, он мог направиться в любую сторону, в Лас-Вегас, в Юту.
Jackson Hammond, soy Dalton Voss.
Джексон Хэмонд? Это Дэлтон Восс.
Vaya, Dalton Voss. Es todo un honor.
Надо же, Дэлтон Восс, какая честь.
Es muy amable, Sr. Voss, pero no me interesa su maldito dinero.
Вы очень любезны, мистер Восс, но меня не интересуют ваши чертовы деньги.
El Canal 8 ha averiguado... Que la hija del millonario Dalton Voss de Newport Beach, Natalie Voss...
Сегодня была похищена дочка миллионера Дэлтона Восс, Натали Восс.
Obviamente, con el fin de negociar una solución pacífica... A esta horrible odisea para la Srta. Voss.
Очевидно, сведения не разглашаются для того, чтоб обеспечить безопасность мисс Восс.
¿ Sabes? Es una gran responsabilidad ser la hija de Dalton Voss.
Ты знаешь, быть дочерью миллионера - это большая ответственность.
Nunca pedí nacer como la hija de Dalton Voss.
Но я не просила родиться дочерью Дэлтона Восса.
- Perfectamente, Sra. Voss.
С ней все хорошо.
- Hodges, tráeles a los Voss y al señor -
Ходжес, проводи всех Воссов и...
- Haga lo que tenga que hacer. Que deje bajar a la muchacha del auto o Voss hará que nos despidan a todos.
Сделайте все, что можете, главное, сделайте так, чтоб он отпустил девушку, иначе Восс снимет нам головы.
Y quizá podamos ver si la Srta. Voss está maniatada...
Может, мы увидим мисс Восс.
- Y Natalie Voss, la hija -
Натали Восс, дочка миллионера...
Dalton Voss, como recordarán, fue duramente criticado recientemente... Cuando decidió demoler 14 manzanas de viviendas de bajo costo... Para construir un aeropuerto.
Ее отец, Дэлтон Восс, который недавно привлек внимание общественности тем, что снес все дешевые дома в Лос-Анджелесе, чтобы поставить на их месте офисы....
¿ Sabes qué, Jer? Diles a tus telespectadores... Que espero que el miedo de la Srta. Voss y mi desesperación...
Вот, что, Джерри, скажите зрителям, что я надеюсь на то, что страх мисс Восс и мое отчаяние достаточно развлекательный элемент.
¿ Es segura una medida tan radical como ésta para la Srta. Voss?
Обеспечит ли столь радикальная мера безопасность мисс Восс?
¿ Srta. Voss! ¿ Nos señala con el dedo si está bien?
Мисс Восс, поднимите палец, если у вас все окей?
Ponte a trabajar. Te llamo luego. - ¿ Sr. Voss?
Ладно переговорим позже.
Sólo podemos imaginarnos, mientras continúa la persecución... El terror que debe de estar sintiendo Natalie Voss ahora mismo.
Нам трудно представить, какой ужас испытывает сейчас Натали Восс.
¿ Srta. Voss! Bien, agáchese.
Мисс Восс, мисс Восс, сюда!
Eso pensaba yo de Tommy Voss.
Пытались.
No, Dalton Voss no.
Нет!
Natalie Voss.
Натали Восс.
¿ Srta. Voss!
Мисс Восс.
- Ya no serás Natalie Voss.
Да, это так заводит.