Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Walden
Walden Çeviri Rusça
372 parallel translation
¿ Con ese neurótico decadente? ¿ Walden?
С тем невротиком второго класса Уолденом?
Ayer por la noche disparó e hirió mortalmente... a A. T. Burroughs, de East Walden 1942.
Вчера, поздно вечером Пейн стрелял и ранил... А. Т. Барроуза в доме 1942 по улице Ист Валден
¿ el sr. thoreau realmente le está dando la espalda al mundo mudándose a walden pond o, como en este ejemplo, intenta desesperadamente salvar al mundo, después de todo?
На самом ли деле мистер Торо повернулся к миру спиной, переехав на Уоденский пруд? Или своим примером он отчаянно пытается спасти мир?
no estaba en walden pond porque odiara el mundo.
Он поехал на Уоденский пруд не потому, что ненавидел весь мир.
Hospital del Ejército Walden-Freedman.
Армейский госпиталь Уолдена-Фридмана.
Hey, ¿ Cuánto frío hará en esa cabaña sobre el lago Walden?
Эй, как холодо будет в этой хижине на озере Уолден?
"Descifrando los Misterios de los Jeroglíficos por el doctor Frederick Walden".
"Расшифровка тайн иероглифов" Доктор Фредерик Волден.
Aprecio que haya venido tan pronto, profesor Walden.
Благодарю, что вы так скоро приехали, профессор.
Usted es Frederick Walden, el lingüista.
Привет, вы Фридерик Волден, лингвист.
Vine a decirte, Clark, que hablé con Walden.
Я пришел поговорить, Кларк. Я разговаривал с Волденом.
- ¡ Walden Robert Cassotto!
У Роберта Уолдена Касото.
Mientras Sinatra cantaba en el Copa Walden Robert Cassotto cantaba en cualquiera lugar donde lo contrataran.
Пока Синатра выступал с аншлагом в клубе Копакабана,... Уолден Роберт Кассото выступал везде, куда его приглашали.
Walden Robert Cassotto no es un nombre que puedas ver en una marquesina.
Уолден Роберт Касото это не имя для афиши.
Bien, entonces eres Walden Robert Cassotto.
Хорошо, хорошо,... тогда ты Уолден Роберт Касотто.
Walden Robert Cassotto escribió 163 canciones e hizo 486 grabaciones.
Уолден Роберт Касото написал 163 песни и сделал 486 записей.
¿ Alguna vez leyó "Laguna Walden"?
Читал Пруд Уолдена?
Es la misma civilización que echó a Thoreu de Walden... y arrojó a Muir a la naturaleza.
Это та же цивилизация, что оттолкнула Генри Торо и Джона Мура в леса.
Así es como conocí a Mr. Walden. Yo le gustaba seguramente porque era tan pequeño como yo.
Так я познакомился с паном Вальденом, который полюбил меня скорее всего потому, что был таким же низкорослым, как я.
Walden y tuve la suerte de ser contratado por Mr. Brandejs, hotelero y millonario, dueño del más bello hotel de Praga.
Мне повезло, меня взял, опять-таки по рекомендации пана Вальды, сам пан Брандейс, миллионер и владелец красивейшей пражской гостиницы.
Y cuando ya no sabía en que gastar mi dinero, compré valores y divisa extranjera. Mr. Walden había hecho una alfombra de dinero, pero yo usé el mío para empapelar paredes.
А так как я не знал, что делать с деньгами, я скупал валюту, действующие купюры других стран, и, подобно пану Вальдену, который делал из них ковёр, я оклеивал ими стены, чтобы каждый постоялец видел, что мне некуда девать деньги,
HOGAR PARA NIÑOS DEL CONDADO DE WALDEN
ПРИЮТ ДЛЯ ДЕТЕЙ ГРАФСТВО УОЛДЕН
Nikki Walden, Johnny Rose.
Никки Валден, Джонни Роуз.
174 Walden es una casa banita si, muy tradicional me refiero, no es lo que esperas del rey del porno el no es un "Rey del Porno"
174 Уолден. Милый домик. Да, довольно традиционный.
- "Walden"
- "Уолден".
May Walden.
Мэй Уолден.
El sudes es Rhett Walden, su hijo.
Наш субъект - Рэтт Уолден, ее сын.
Rhett Walden, ¡ policía!
Крофт : Ретт Уолден, это полиция!
El operador de taxi dice que pidió un taxi a la urbanización Walden.
Оператор такси сказала, что он просил кэб до имения Уэлден.
Walden dijo que me podía quedar por un par de días.
Уолден сказал, что я могу погостить пару дней.
¡ Walden!
Уолден!
Hey, Walden.
Послушай, Уолден...
Walden y mi tenemos eso en común.
Это общее у меня с Уолденом.
Walden y yo tenemos eso en común.
Это общее у нас с Уолденом.
¿ Sabias que Walden ganó su primer millón antes de cumplir 19?
Ты знаешь, что Уолден заработал свой первый миллион до 19 лет?
Walden, Walden, Walden, Walden.
Уолден, Уолден, Уолден, Уолден.
Mira, Walden,
- Послушай, Уолден.
Walden, estuvimos juntos 15 años.
Уолден, мы были вместе 15 лет.
- ¡ Walden!
- Уолден!
Walden.
Это Уолден.
Walden, quiero Hablar contigo.
Уолден, я хочу поговорить с вами.
Walden, recuerdas a Judith.
Уолден, ты помнишь Джудит.
Walden no quiere mi dinero, somos amigos.
Уолдену не нужны мои деньги, мы друзья.
Uh, Walden, ¿ te encuentras bien?
Уолден, с тобой всё в порядке?
Solamente es otro fabuloso día en la vida de Walden Schmidt.
Ещё один потрясающий день в жизни Уолдена Шмидта.
¿ Walden?
- Уолден?
Bueno, debo decirte, Walden, quemando todos los recuerdos y fotografias de tu matrimonio puede ser tomado como un gesto de enojo
Что ж, должна сказать вам, Уолден, сжигание всех памятных вещей и фотографий из вашего брака можно рассматривать как проявление гнева.
Oh, Walden, fuiste y me impulsaste a hacerlo.
Уолден, ты меня опережаешь.
Uh, Walden, este es Alex.
Уолден, это Алекс.
Alex, Walden.
Алекс, Уолден.
Alan vive con Walden.
Алан живёт с Уолденом.
Walden, sabías que eventualmente saldría con otras personas.
Уолден, ты знал, что я стала встречаться с другими.