Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Walk
Walk Çeviri Rusça
179 parallel translation
¿ Que si me acuerdo? Es donde aprendimos el paso Lambeth.
Конечно, там я разучила танец "Lambeth Walk".
- ¿ El paso Lambeth?
- "Lambeth Walk"?
- Tomaron por Possum ´ s Walk.
Вниз, по Опоссумьей тропе.
I love the way you walk
# Мне нравится твой путь
I'm crazy'bout your walk
# Я дурею от твоего пути
Una pequeña canción llamada "I Wanna Walk All Over You".
Песенка под названием "I Wanna Walk All Over You".
~ When she walk that walk
When she walk that walk
~ Walk your walk Talk your talk
Walk your walk Talk your talk
"cada vez que pasa"
Whenever you walk by.
"You'll Never Walk Alone".
'You'll Never Walk Alone'. "Ты никогда не будешь один."
Edna Buxton, de Chestnut Hill, que cantará "You'll Never Walk Alone."
Эдна Бакстон из Честнат Хилла. Она исполнит : "Ты никогда не будешь один." ('You'll Never Walk Alone.')
# Y caminaron esos pies # en tiempos antiguos # en las verdes montañas de Inglaterra
# And did those feet # На этот горный # in ancient time # склон крутой # Walk upon England's mountains green # Ступала ль ангела нога?
14 horizontal, seis letras. "Andar a una velocidad acelerada."
Хм, 14 по горизонтали, 3 буквы - "Быстро идти ; управлять, или шефствовать." "To walk at speed ( = run ) ; manage or oversee ( syn. - run )."
.
Gonna walk up to her gate
Hasta aquí se llega en taxi. La entrada está en Riverside Walk.
На машине можно только сюда, подъезд находится на Рива Сайд Вок.
Bien por mí, aparte de `Walk Like an Egyptian ´, de la canción de las chicas de The Bangles...
Кроме Далилы, я мало что знаю о Египте.
- Cuando caminas...
поёт американский гимн : " When you walk...
"Hey, boy... take a walk on the wild side!"
" "Эй, парень, прогуляйся на другую сторону стены!" "
Fue tomada en la esquina de Leith Walk y Great Junction.
Это снято на углу Лит Уолк и Грейт Джанкшн-стрит.
Camina solo
* Like a drifter I was born To walk alone
Escribió el anuncio, salimos por la puerta delantera.
И он написал текст объявления, мы вышли через парадную дверь. So he wrote out the announcement, we walk out the front door.
* Chicos duros, no os alejéis *
* ROUGH BOYS, DON'T WALK AWAY *
* Chico duro, no te alejes *
* ROUGH BOY, DON'T WALK AWAY *
You'll have the orchard to walk in.
Ты погуляешь по саду.
Es el exitoso programa The Perp Walk. La estrella de esta semana :
В сегодняшнем выпуске криминальной хроники главная звезда - ты.
Es el exitoso programa The Perp Walk. La estrella de esta semana : Usted Sr. Leland Powell.
В сегодняшней криминальной хронике главная звезда - ты, Леланд Пауэлл.
( WALK TALL por VAL DOONICAN )
( WALK TALL - VAL DOONICAN )
Por lo que me dijiste de él, será algo muy fácil.
With everything you've told me about your father, it should be a walk in the park.
No less, walk on earth, water, and fire
Сквозь огонь и воду. Не в этом суть!
Atentos. Hemos encontrado la víctima. Está viva.
Oh, won't you come with me and walk this land?
No less, walk on earth, water, and fire
Я профи, я всегда в цене.
Chicos, sean bienvenidos al Walk Around.
Дети, вы можете погулять здесь.
Cuando vas por la calle y el sonido no es dulce.
- When you walk down the street - And the sound's not so sweet
Caminar... en silencio.
- Walk in silence
no te alejes... en silencio.
- Dont walk away, in silence
Gonna walk on water
Gonna walk on water
# Viviré en trance hasta que esté contigo #
I'll walk around like I'm in a trance'til I'm with you
and I walk these streets a loaded six-string on my back!
* Иду по улице! * * За поясом кольт!
# Go on, now, go, walk out the door
# Go on, now, go, walk out the door
I'd drive around, he'd find it or the cops would find it, bring it back, I'd walk down the street, jump in the car, pinch the window, unlock it and jump back in and start it. He'd come running outside, chasing me. I'd be like, " Hey, BLEEP you!
Я гонял по округе, он находил ее или копы находили, возвращали назад, прогуливаясь по улице я прыгал на машину, отгибал стекло, открывал её, запрыгивал в нее и заводил.Он выбегал, гнался за мной В ответ я : " Эй, * * *!
# Caminamos juntos de las manos #
# We walk along hand in hand # # Мы идём, взявшись за руки #
Walk around without her just for a bit...
Walk around without her just for a bit...
Amigo, podriás traer una ambulancia, por favor? al número 10 Cavendish Walk.
Парень, пришли, пожалуйста, скорую на Кавендиш Ворк 10.
# Lave mis manos y segui adelante. #
* Wash your hands and walk a-way-way *
¿ Tu cantabas "Tira arriba de mi corazon, lavate las manos y vete a la calle"?
Ты спела "Zip up my heart, Wash your hands and walk a-way-way"?
# tire la cremallera de mi corazon, # # lave mis manos y segui adelante #
* Zip up my heart. Wash your hands and walk a-way-way *
tuve que caminar tan lento
I had to walk so slow.
Brian.
d BRIGHTER THAN A LIGHTNING STRIKE d d SHOCKS ME WITH ELECTRIC HEAT d d STING ME AS A LOVER'S TOUCH d d HOTTER THAN THE MUSIC'S BEAT d d I LIGHT UP WHEN YOU WALK BY... d Брайан.
- Grace Walk- - "
- Достаточно.
No te alejes.
- Dont walk away
No te alejes.
- Confronts and then dies - Dont walk away