English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Walmart

Walmart Çeviri Rusça

89 parallel translation
Walmart. 15 dólares.
Wal-Mart. 15 баксов.
Pagar 60 dólares por unos calcetines en Rodeo Drive cuando tienes tres pares por 9.99 en Walmart,
Заплатить за носки 60 долларов, в то время, когда в супермаркете они стоят $ 9.99 за три пары?
Vamos. Sears, Walmart...
Поехали : "Сирс",
¿ Sabes que tienen en oferta en Walmart?
" наешь, на что Walmart сделал скидку в 50 процентов?
Walmart anunció que planea vender una versión del iPhone por $ 99.
Walmart объ € вил о планах по продаже 99-долларовой версии iPhone в своих магазинах.
Walmart, General Motors, y Exxon, son económicamente más poderosas que Arabia Saudita, Polonia, Noruega, Sudáfrica, Finlandia, Indonesia y muchos otros.
Волмарт, Дженерал Моторс и Экcон экономически более сильны чем Саудовская Аравия, Польша, Норвегия, Южная Африка, Финляндия, Индонезия и многие другие.
De forma más sutil, cuando Walmart se muda a un pueblo pequeño y fuerza a los negocios pequeños a cerrar puesto que no pueden competir, un área gris emerge.
На более глубоком уровне, когда Волмарт переезжает в маленький городок и силой закрывает малые предприятия или они просто не в состоянии конкурировать, то появляется район частичной безработицы.
Pues ¿ Qué es lo que Walmart hace mal?
Что же действительно Волмарт делает плохого?
No puedes hacerlo, vete al Walmart o alguna mierda y mira si ellos te cuidan mientras estás en cama una temporada.
Не готов отмотать, чеши в "Волмарт" или ещё куда. И посмотрим, чё ты там заимеешь, протирая штаны.
En oferta en Walmart.
Продаются в "У олмарте".
- ¿ Eres famoso? - En oferta en Walmart.
- Эй, вы какая-то знаменитость?
Mi mamá ha probado tantas cosas diferentes, cada píldora de dieta que está en los estantes de Walmart, o lo que encontrara en TV lo que fuera.
Моя мама пыталась похудеть, она столько всего делала, перепробовала столько таблеток для похудения с прилавков Walmart, или другие способы похудеть из журналов и телевизора.
Bueno, si pudiera conseguirlo en un Walmart, no te necesitaria, verdad?
Ну, если бы я мог купить его в Уолмарте, ты мне был бы не нужен, правда?
¿ Qué, estamos abriendo un Walmart?
Что, у нас тут универсам?
Al menos no habrá ningún Walmart.
По крайней мере, там не будет всяких Волмартов.
Vendí todo a Lux, y ahora vamos a construir un Wal-Mart... Aquí en Palmyra.
Я продала все Лаксу, и теперь здесь будет Walmart, прямо здесь, в Пальмире.
Ahora, si alguien quiere unirse a mi, estaré corriendo hacia atrás en la colina detrás del Walmart.
Итак, если никто не хочет ко мне присоединиться, то я займусь бегом задом наперёд на высоком холму позади Волмарта.
Simplemente no puedes ir a WalMart y comprar una.
Ее не купишь в Уолмарте.
Acabo de hablar con Walmart.
Стоп. Я только что договорился с "Уолмарт"
Gracias, Walmart.
Спасибо тебе, "Уолмарт".
- Sí, en... - Walmart...
-... с супермаркетом.
- Walmart.
В Волмарте.
Verán, muchachos, doy una especie de Mirada a mi futuro imperio como si fuera el Walmart de ventas al detal.
Понимаете, мужики, я вижу будущее своей империи как Волмарт криминального мира.
Porque WalMart se molestaría con ellos.
Потому что WalMart обиделся бы на них.
¿ Así que ahora los Leviatanes están abriendo cadenas de golosinas?
То есть Левиафаны застраивают мелкую недвижимость Walmart-стайл?
Esta noche es la razón por la que decidí rechazar una oportunidad de ser gerente general en Walmart hace seis años para ser entrenador de baloncesto de preparatoria, esta noche.
Ради этого я отказался от должности помощника менеджера в Walmart 6 лет назад, чтобы быть школьным тренером по баскетболу сегодня.
Tengo un Costco, Walmart y un Kmart todo en un kilómetro cuadrado.
В моем районе были три крупнейших супермаркета в радиусе одной квадратной мили.
¡ Ya ni siquiera puedes caminar en un Walmart sin ser atropellado por un gordo en una silla eléctrica!
По Уоллмарту уже пройти нельзя, чтобы тебя не переехал какой-нибудь жирный пидарас на коляске!
He estado pensando mucho, sobre lo que dijiste en Walmart.
Я много думал о том, что ты сказал в магазине.
¡ De veras puedo ir desde mi cama a Walmart y no tener que tocar el suelo ni una sola vez!
Я могу добраться от своей кровати до "Уоллмарт" ни разу не ступив ногой на пол.
Llevo una sudadera de Walmart por vuestra culpa.
Да я ради вас даже этот Уоллмартовский свитер напялила.
El último año no es sobre saltarse clases y bailar para las cámaras de seguridad de Walmart.
Выпускной год не только пропуск занятий и танцы перед камерой безопасности в Walmart.
Por ejemplo, sé que esa camisa es de Walmart
Например, я знаю, что этот свитер из Walmart
Lo que digo es que esto no es Walmart.
Всегда говорю, что это тебе не Walmart.
Ni siquiera puedo trabajar dando la bienvenida en Walmart y eso que ellos contratan a minusválidos o a cualquiera que se caiga de un autobús.
Меня даже не берут зазывалой в "Волмарт", а набирают всяких калек и умственно отсталых.
¿ Dónde estabas cuando solicité empleo en Walmart?
Где ты была, когда я пыталась устроиться на работу в Волмарт?
Sí, ¿ tú naciste en un Walmart, verdad?
Ага, а ты родилась в магазине?
Lo cual explicaría esto... archivos de cámaras de vigilancia en los que se te ve llegando al aeropuerto de Fort Lauderdale el jueves por la mañana, dándote mucho tiempo para ir al Walmart de Everglades City para comprar,
Что объяснило бы это... Запись Управления Транспортной Безопасности с камер наблюдения о вашем прибытии в аэропорт Форт-Лодердейла в четверг утром, что дает вам уйму времени зайти в Walmart в Эверглейдсе, чтобы купить картон для вашего плаката с протестом и упаковку креветок Bubba Joe's Boil-And-Eat.
Gracias por llevarla a Bud's.
Спасибо, что подбросили ее в Бадс ( прим. первое название сети супермаркетов Walmart )
¿ Y crees que están en Walmart?
Так что, ты думаешь они пошли в Валмарт?
Un cocodrilo de 1,8 Mts en Florida... trató de entrar a un Walmart antes de ser alejado.
Во Флориде почти двухметровый аллигатор попытался заползти в местный супермаркет, но его оттуда выманили.
Vaya coincidencia, porque un cocodrilo entrando a un Walmart... aparece en la bandera del estado de Florida.
Вот же совпадение, ведь аллигатор входящий в супермаркет - это флаг штата Флориды.
Walmart anunció que el articulo mas vendido en el Viernes Negro... fue un pack de toallas a 1 dolar 74 centavos.
На этой неделе "Уолмарт" объявил, что самым популярным продуктом в Чёрную Пятницу стала упаковка полотенец за 1.74 долларов.
¿ Necesitas algo de Walmart?
Что-нибудь привезти из "Уолмарта"?
¿ Alguna vez has estado en Walmart?
В Уолмарте бывал?
¿ Y si buscamos a todas las personas desaparecidas a quince kilómetros de todos los Walmart?
А может отследим всех пропавших в радиусе 10 миль от Уолмарта, а?
Siguiendo la I-10. ¿ Por qué no vamos tras Sam Walmart?
Прямо вдоль I-10. Почему бы нам не взяться за Сэма Уолмарта?
¿ Dónde está el Walmart más cercano?
Где тут ближайший Волмарт?
Hablas como un futuro cajero de Walmart.
Говоришь как будущий работник "Walmart".
¿ Compras en Walmart?
Ты закупаешься в "Walmart"?
Hemos realizado un análisis estadístico 80 / 20 en la expansión de Walmart, y es potencialmente muy rentable.
Проанализировали в соответствии с принципом Паретто расширение через Уолмарт, и это потенциально очень выгодно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]