English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Warriors

Warriors Çeviri Rusça

32 parallel translation
Pensé que dijo que la mejor warriors'd estar en el caballo?
Я думал, ты сказал, что лучшие воины должны быть в лошади?
¡ Warriors!
"Воины".
No quiero presionarte, pero he pensado... Si no vas a hacer nada, tengo unas entradas para un partido de los Warriors. Seguro que no te interesa.
Не хочу навязываться, но.... если у тебя нет других планов, у меня есть пара билетов на футбол, играют "Warriors".
No. Veamos "The Warriors".
Нет, пойдем на "Воинов".
Bueno, tú ves "Meatballs" y yo veré "The Warriors".
Ты можешь пойти на "Фрикадельки", а я пойду на "Воинов".
- Los Warriors, Newsies.
- "Воины", "Газетчики" [х / ф].
Futurama 6x24 - Cold Warriors -
Мы следим за тобой, но не в Твиттере.
Vamos chicos, tenemos que subir el animo, tenemos un gran juego esta noche contra los Guerreros.
ƒавайте реб € та, нам всем нужен боевой настрой, у нас сегодн € важный матч против ¬ о € к ( Warriors )
Los Hawks han corrido hasta la línea de las 40 yardas de los Warriors.
Все Ястребы устремились к 40-ярдовой отметке Воинов.
Y B ) el uniforme de los Warriors me recuerda a mis amados Jets. Y C )
И 2. форма команды Warriors напоминает мне моих любимых Джетс.
¡ Freakend Warriors!
"Ужасающие Воины"!
"Dream Warriors" de "Nightmare on Elm Street 3".
"Воины сна" из "Кошмара на улице Вязов 3".
¿ por qué no consigo entradas para el partido de los Golden State Warriors, y puedes invitarlo a venir con nosotros... qué dices?
и ты пригласишь его пойти с нами - что скажешь?
No quiero ir al partido de los Golden State Warriors.
Я не хочу смотреть на "Голден Стэйт Уорриорз".
Mi padre y yo vamos a ir a un partido de los Golden State Warriors el viernes, y me preguntaba si querrías venir.
Мы с папой идём на игру "Голден Стэйт Уорриорз" в эту пятницу, и я подумал, может, ты захочешь с нами.
Estaba pensando en llamar a los padres de Micah y rogarles que se lo lleven con ellos al partido de los Warriors con Max.
Я думал позвонить родителям Майки и умолять их уговорить Майку пойти на игру "Воинов" с Максом.
Sé de los guerreros del arco de Cuerda y el Kit Fox Warriors.
Я знаю о Воинах Тетивы Лука и о Воинах Молодых Лисицах.
Y los Golden State Warriors.
и о Воинах Золотого Штата.
¡ Porque es entonces cuando este equipo, mis Warriors, van a patear los traseros de esos maricas de Ohio en el campo de juego!
Ибо в этот день наша команда, мои бойцы зададут жару слюнтяям из Огайо прямо на этой площадке!
Hola, querida. ¡ Maldita sea estos Warriors son inservibles!
Привет, деточка. К чёрту этих долбаных Уорриорз!
Reuniste a la Iniciativa de los'Secret Warriors'por una razón.
Вы создали Инициативу Секретных Воинов не просто так.
Reuniste la iniciativa de los'Secret Warriors'por un motivo.
Ты создала Инициативу Секретных Воинов не просто так.
Algunas batallas necesitan ser luchadas con guerreros secretos *. ( * Secret Warriors )
Некоторые сражения должны быть проведены секретными воинами.
Molloy dijo que sí recordaba haber visto a Kyle en el centro recreativo el 23 de marzo, porque estaban viendo juntos el partido de los Clippers contra los Warriors, justo como Kyle dijo.
Моллой сказал, что вспомнил, будто видел Кайла в реабилитационном центре 23 марта, потому что они смотрели игру Клипперс - Уорриорз, в точности как сказал Кайл.
Ya que estamos hablando, como somos dueños de los Warriors, tenemos un lugar extra en cancha en el Oracle Arena.
Раз уж я позвонил... Кое-кто из наших - совладельцы команды "Ворриорс". Есть свободное местечко на "Оракл-арене".
Solo tengo un día en esto de las VC y ya tengo entradas para los Warriors.
- Учитесь. В свой первый день в венчурном бизнесе я получил кресло на площадке на игре "Ворриорс".
Es la estrella de los Golden State Warriors Steph Curry.
Это Стеф Карри, звезда Стейт Варриорс.
- Warriors- Puedo asegurar que de esta oficina no ha salido nada. Blue Bloods 3x15
"Голубая кровь".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]