English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Wave

Wave Çeviri Rusça

105 parallel translation
Sí. Wave.
Ручкой не помашешь?
Encargado de mercadotecnia, Metro Wave, Chicago.
Важная персона - он отвечает за рекламу на Метро Уэйв, в Чикаго.
- Metro Wave?
- Правда?
Escucha, Metro Wave se hará cargo del programa desde el lunes, con enlace nacional.
Метро Уэйв с понедельника запускает шоу, связанное с национальным питанием.
Chuck será los ojos y oidos de Metro Wave, por así decirlo.
Чак здесь, чтобы, так сказать, стать глазами и ушами Метро Уэйв.
Metro Wave Broadcasting es una gigante corporación de medios... especializada en la transmisión radiofónica.
- "Метро Уэйв Бродкастинг" - это гигантская медиакорпорация... специализирующаяся на радиовещании.
Hace 2 minutos recibí una llamada... del hombre que controla esas 357 estaciones... El presidente de Metro Wave Broadcasting.
Две минуты назад мне по телефону позвонил человек который контролирует эти станции... президент "Метро Уэйв Бродкастинг".
Me preguntó si Metro Wave podía tomar este programa, tomar a Barry Champlaign para transmisión nacional desde el lunes.
Он спросил, а что если "Метро Уэйв" приобретет это шоу, приобретет Барри Чамплейна для синдиката, уже в понедельник ночью.
Si tu not, rompemos el contrato, No hacemos el trato con Metro Wave.
Если ты не рад, давай разорвем контракт, не будем работать с "Метро Уэйв".
Metro Wave, la cadena, está comprando el programa.
-... "Метро Уэйв" приобретает наше шоу.
Dan, Metro Wave compró mi programa. Está bien?
- Дэн, "Метро Вэйв" покупают мою передачу.
¡ Wave Punch!
HADOU-KEN * [хадоу кен] - выброс внутренней энергии ки *
Con tu caída de melena, tú, Toni Home Wave, también.
Все эти наряды И домашняя завивка
It's all because of you With your blow-dried feather back Toni Home Wave, too
Все эти наряды И домашняя завивка
Él está sintonizado con tu energía.
He's attuned to your life wave.
Cuando él y yo estábamos solos en mi cuarto, en 1981, y escuchábamos a New Wave o rock duro británico.
Я могу перенести вас назад, когда мы были одни в комнате в 1981, и слушали новую волну британских исполнителей тяжелого металла.
# El new wave intentó acabar con el metal #
* Новая Волна пыталась убить металл *
# El new wave intentó destruir el metal #
* Новая Волна пыталась убить металл *
Cuna de mugre es una de las mejores bandas dark-wave del mundo.
Cradle of Filth на самом деле одни из лучших dark-wave групп в мире.
Y la única cosa por hacer era volver al comienzo, era ser punzantes y new wave.
Единственной прилично альтернативой был Нью Вейв, к которому мы в начале и примкнули.
Ah, es mesera en Big Wave Luau.
А, она обслуживает посетителей в "Пире на Большой Волне".
Bienvenidos a Big Wave Luau.
Добро пожаловать в "Пир на Большой Волне".
No creo que así debas saludar a un cliente en Big Wave Luau.
О, я не думаю, что вам так положено встречать посетителей в "Пире на Большой Волне".
And they always get me on the... and there's the surfaceboard, about that much, the wave is about that big and you can see the sand at the bottom.
И они вечно застают меня на доске в такой позе... и еще доска для серфинга, такой толщины, волна вот такая и тебе видна отмель снизу.
"El Cuento de Black Wave"
"Легенда о черной волне"
Te daría una copia de "Ola de calor", pero mi editor no quiere que se filtre ninguna copia.
Я бы дал тебе почитать "Heat Wave"
Oh, tu libro. "Heat Wave".
А, твою книгу. "Жаркая волна".
Sí. También usé algunas frases tuyas en "Heat Wave".
А в "Волне Жары" я использую некоторые твои фразы.
Y quería conseguir entradas para el recital de Rogue Wave, pero se agotaron hace semanas.
И я решила сводить тебя на рок-концерт - но.., оказывается, все билеты проданы...
- Vamos - Únete Vamos, subamos a la ola
¶ Get onboard Come on, let's ride the wave ¶
Vale, Wave.
Хорошо, Вив.
- Wave. Esta es Elena Winters.
Это Елена Уинтерс.
Encantada de conocerte, Wave.
Рада знакомству, Вив.
Eres Wave, ¿ verdad?
Ты, Вив, верно?
Dios, Wave, ¡ Voy a ser mamá!
Боже, Вив, я скоро буду мамой!
Ésa era Paula, mi agente, con grandes noticias sobre mi libro, "Heat Wave".
Это Пола - мой агент. И у нее отличные новости по поводу моей книги "Волна Жары"
¿ Te arrepentís de alguna vez haber escrito "Heat Wave"?
Пожалел, что написал "Жаркую Волну"?
Lo primero, enhorabuena por "Ola de Calor". "New York Times" best seller.
Во-первых, поздравляю насчёт "Heat Wave" - - бестселлер "Нью-Йорк Таймс".
Asi que, estuviste trabajando con el Departamento de homicidios de Nueva York para preparar "Ola de Calor".
И вы работали с настоящим детективом из депортамента полиции Нью-Йорка для поиска материалов к "Heat Wave".
- Cerraron con "Wave of Mutilation".
Они закончили концерт песней "Шквал увечий."
De acuerdo, tal vez podamos llamar a Mork y a Kal-El en el proyector omni-wave de los Kree.
Ага, может нам удасться разморозить кого-нибудь из Стартрека из криогенной камеры с помощью направленных всепроникающих волн.
Sí, sus ondas de descarga han caído considerablemente y eso indica un incremento en el efecto de la actividad focal epileptiforme, y eso significa que- - ¿ Que tenemos hasta esta cosa de la luna para hacer eso?
Yeah, her wave discharges have dropped considerably, и что свидетельствует об увеличении влияния of the focal epileptiform activity, and that means that- - we've got until this moon thingy scooches over to this doodad?
Wave-boxing.
Волны. Бьющиеся волны.
¿ Soy todo lo que imaginaste que Nikki sería? Sabes, leí Heat Wave anoche.
Я в точности такая, какой ты представлял себе Ники? Ха. Знаешь, я прочла "Никки Жара" прошлой ночью.
Oh, el estudio me ha perseguido durante semanas para que volara e hiciera una visita a los platós de la película de "Heat Wave"
Люди из студия неделями за мной гонялась что бы я прилетел на съемки "Ники Жары"
Allí es donde están rodando "Heat Wave".
Это там где снимается "Волна жара".
La teoría Time wave zero, ¿ vale?
Нулевая временная волна, понимаешь?
Oh, espera, ¿ es esa banda de "Tween Wave"?
Погодите, это что-то из "Подростковой волны"?
Sí, lo creo, si es tan estúpida como esa basura de "Tween Wave".
Да, стоит, если это идиотский мусор из "подростковой волны".
- ¿ "Tween Wave"?
- "Подростковая волна"?
Se llama "Tween Wave" y si usted es padre, sus hijos probablemente lo estén escuchando.
Она назывееться "Подростковая волна" И если вы родители, то ваши дети скорее всего слушают её.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]