Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Waverly
Waverly Çeviri Rusça
370 parallel translation
Edimburgo, Waverly.
Эдинбург, Уэверли?
Supongo que ya habrás oído lo que voy a hacer con ese elefante blanco que pertenecía a tu familia en la calle Waverly.
Полагаю вы слышали, что я собираюсь сделать с тем Белым Слоном на Вавли стрит, который принадлежал вашей семье.
En un piso de la calle Waverly.
В одно местечко на берегу океана.
LA AVENTURA DE JOHNNIE WAVERLY
ПРИКЛЮЧЕНИЯ ДЖОННИ ВЭЙВЕРЛИ
El señor Waverly quiere verle, Sr. Poirot.
Мистер Пуаро, к Вам мистер Вэйверли.
- Sr. Waverly, buenos días.
- Месье Вэйверли, доброе утро.
- Un tal Sr. Waverly.
- Некий мистер Вэйверли.
¿ Tiene usted ese dinero Monsieur Waverly?
- А у Вас есть 50 тысяч фунтов?
¿ Sospecha usted de alguien, Sr. Waverly?
- Вы кого-либо подозреваете, месье Вэйверли?
Es un placer inesperado Sr. Poirot, Sr. Waverly.
Я очень рад Вас видеть, мистер Пуаро. Мистер Вэйверли.
El Sr. Waverly ha recibido otra carta.
- Месье Вэйверли получил ещё одно письмо.
Al Sr. Waverly le dio la impresión de que en Scotland Yard no estaban convencidos sobre la gravedad del caso.
Месье Вэйверли считает, что Скотланд-Ярд относится к его делу без должного внимания.
El Sr. Waverly es un hombre juicioso e inteligente.
- Месье Вэйверли поступил очень разумно.
Diariamente vemos cientos como esta, Sr. Waverly.
А такие письма ежедневно приходят сотнями.
No debería ofenderse, Sr. Waverly.
- Только не обижайтесь.
Hay muchos contribuyentes, Sr. Waverly y también existen bastantes hacendados.
Налогоплательщиков много, мистер Вэйверли, и деревенских сквайров тоже. Если бы мы начали...
Los Waverly llevan aquí más de 400 años. Cuatrocientos.
- Вэйверли живут в этих краях уже 400 лет.
Sí, ya he hablado con la Sra. Waverly y no deberíamos preocuparnos.
Да, миссис Вэйверли мне всё рассказала. Но, думаю, волноваться не стоит.
- ¿ Puedo ver la casa Sr. Waverly?
- Я хотел бы осмотреть дом, мистер Вэйверли.
El hijo de los Waverly podría haber sido secuestrado en cualquier momento desde su nacimiento hace 4 años.
Этого ребёнка могли похитить уже много раз за его 4 года.
Lo que debemos preguntarnos es por qué complican las cosas advirtiendo a los Waverly.
Но мы должны понять, зачем они всё усложняют, предупреждая Вэйверли.
¡ Ah! Este es el famoso Johnnie Waverly.
- Так вот он, знаменитый Джонни Вэйверли!
Nadie va a secuestrar a Johnnie Waverly.
И никто не похитит Джонни Вэйверли.
Es la Sra. Waverly, se ha puesto enferma.
Это миссис Вэйверли. Она заболела.
- Bonjour monsieur Waverly.
- Здравствуйте, месье.
El servicio está reunido, Sr. Waverly.
- Прислуга собрана, мистер Вэйверли.
Sr. Waverly, reconsidérelo, por favor.
Месье Вэйверли, прошу Вас, не делайте этого.
Claro que hay muchas cosas de las que hablar, Sr. Waverly.
Нет, мне есть что сказать, мистер Вэйверли! Я не позволю...
Hola Sr. Waverly, he venido con algunos de mis hombres.
- Доброе утро, мистер Вэйверли. Вот, приехал и привёз людей.
Usted estuvo restaurando la casa de los Waverly, ¿ no?
Вы ведь реставрировали дом Вэйверли, так?
Ya ve Hastings, la restauración de la mansión Waverly va a continuar.
Итак, Гастингс, реставрация дома Вэйверли будет продолжена.
Creo que está resentido con los Waverly.
Он, похоже, обижен на Вэйверли.
una botella de cloroformo, un paquete de algodón y una carta para usted, Sr. Waverly.
Бутылочка хлороформа, кусок ваты, письмо, адресованное Вам, мистер Вэйверли.
No se entusiasme demasiado, el Sr. Tredwell, estuvo con el Sr. Waverly desde las 10 hasta las 10.30.
- Не спешите радоваться, мистер Пуаро. Мистер Трэдвелл был с мистером Вэйверли и ни на минуту от него не отходил.
Me lo ha comentado el mismo Sr. Waverly.
Я уже говорил с мистером Вэйверли.
Estoy seguro, señor, de que no hay secretos en la familia Waverly.
Я уверен, сэр, что в семье Вэйверли нет секретов.
El Sr. Waverly es un señor íntegro y honrado, exactamente igual que su padre.
Мистер Вэйверли - честнейший человек. Таким же был и его отец.
Y Madame Waverly, ¿ un matrimonio feliz?
А мадам Вэйверли? Это счастливый брак, да?
La Sra. Waverly es una buena mujer.
Миссис Вэйверли - прекрасная женщина.
Pero, bueno creo que ya está empezando a valorar el sistema Waverly.
Но, мне кажется, она начинает подчиняться здешним правилам.
De repente se da una falsa alarma y Japp y el señor Waverly salen corriendo como locos dejando al niño completamente indefenso.
Раздаётся сигнал тревоги и инспектор, и Вэйверли совершают глупость - бросают ребёнка одного.
El inspector Japp y el Sr. Waverly acaban de salir y todavía hay un policía a no más de veinte metros.
Вэйверли и инспектор рядом, и в 20-ти метрах от двери стоит полисмен.
¿ Por qué los secuestradores advertirían a los Waverly antes de llevarse al niño?
Для чего было предупреждать Вэйверли до похищения ребёнка?
El envenenamiento de Madame Waverly...
- Это странное отравление мадам Вэйверли...
¿ Verdad que no cree usted que fuera mera casualidad el que la Sra. Waverly quedara al margen precisamente el día del secuestro del niño? Dios mío.
Но не думаете же Вы, что мадам Вэйверли по чистой случайности оказалась прикованной к кровати именно в день похищения?
una persona de la casa fue la que puso la nota final en la almohada del Sr. Waverly.
Кто-то из своих должен был подкинуть записку в комнату мистера Вэйверли.
Podemos excluir a la Sra. Waverly y a la Sra. Collins.
Мадам Вэйверли и мисс Коллинз можно исключить.
Nos quedan el Sr. Waverly y el Sr. Tredwell.
- Остаются только мистер Вэйверли и Трэдвелл.
Si no lo hace Madame Waverly será informada de la sucesión exacta de acontecimientos que completaron este miserable delito.
Если откажетесь, мадам Вэйверли узнает все подробности этого ужасного преступления.
A Tredwell nunca le gustó demasiado la Sra. Waverly, sin embargo, siente una gran devoción por su amo.
Трэдвелл никогда не любил свою хозяйку миссис Вэйверли. Но он очень предан своему хозяину.
El Sr. Waverly, un cliente.
Мистер Вэйверли, клиент.