Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Weber
Weber Çeviri Rusça
233 parallel translation
- Depende de si le gusta al señor Weber.
- Если Вы понравитесь мистеру Вэберу...
Buenos días, señor Weber. Soy la señorita Brent.
Здравствуйте, мистер Вэбер.
Una vez conocí a un hombre que estuvo así de enfermo. Billy Weber.
Моего знакомого однажды тоже так выворачивало.
de los ejecutivos o de la automación. Del conocimiento del prójimo. De Marx, rival de Tocqueville, de Weber, enemigo de Lukács.
о современности, о досуге, о "белых воротничках", об автоматизации, о нашем понимании других, о Марксе, как сопернике Токвиля, о Вебере, как оппоненте Лукача.
Pasado mañana en el Hotel Weber.
Послезавтра в "Weber Hotel".
En el Hotel Weber pasado mañana.
"Weber Hotel", послезавтра. Я буду скучать.
Sí, una llamada a Frankfurt, al Hotel Weber.
Да, я хотела бы позвонить во Франкфурт. "Hotel Weber".
- Majestad, Frau Weber.
- Ваше величество, фрау Вебер.
Sr. Jones, soy Weber.
Д-р Джонс, я Эр Вебер.
"Weber Cox".
"Веббер Продактс". Ясно.
El idiota creía que Electrónica Weber era una casa de estereos.
Он думал, что "Вебер электроникс" - склад бытовой техники.
Un hombre repugnante llamado Buddy DeVries... alias Buddy Weber, o Wallace.
Мерзкий тип по имени Бади Деврис, известен еще как Бади Уебер... и Бади Уолс.
Es perfectamente seguro. Es sólo un isótopo radioactivo ordinario que Weber está sacando de la unidad de contención de plomo.
Это всего лишь обычный радиоактивный изотоп... из которого удалена главная единица сдерживания, Уэбер.
Muy bien, Weber.
Очень хорошо, Уэбер.
¿ Aplicaste flubber a cada tachuela antes de que Weber las pintara?
Ты тщательно нанёс 15 % - й раствор летреза на каждую кнопки прежде, чем Уэбер начал покраску? - Да, безусловно.
Buenas noches, Weber.
Спокойной ночи, Уэбер.
Vuibert es como Weber, es lo mismo.
"Вюберт" это "Вебер".
Insistí tratando de contactar con la TV, pero Weber no aparecía, y Maiwald, me dijeron, ya no trabajaba allí.
Поэтому я звонил в студию, но Вебер отказывался со мной говорить, а Майвальд, говорят, написал заявление об уходе.
Sólo hay 200 alemanes en la isla y el capitán Weber tiene el rango más alto de todos ellos.
Капитан это не очень высокий ранг по нашему мнению. На острове около 200 немцев, и капитан Вебер - офицер самого высокого ранга среди них.
Hemos decidido que es mejor someterse a un perro del capitán Weber antes que entregarse a un italiano.
Наше решение заключается в том, что сдаться собаке капитана Вебера... лучше, чем сдаться итальянцу.
Mlle Aloysia Weber me ha cantado tres arias
Мадемуазель Алоиза Вебер спела мне 3 арии письмо Леопольду 4 февраля 1778
Alquilar una habitación a la madre de Aloysia Weber le aportó entretenimiento fuera del trabajo,
Снимая комнату у матери Алоизы Вебер у него не было нужды далеко ходить для внебрачных развлечений
Nombrenme algún momento en donde Sam Weber haga un comentarío crítico irónico sobre Derrida.
Ќазовите мне хоть один случай, когда — эм ¬ ебер допускает ироническое критическое замечание по отношению к ƒеррида.
- La conferencia del Dr. Weber.
- Для лекции доктора Вебера.
- ¿ Quién es el Dr. Weber?
- Кто такой доктор Вебер?
Gracias a todos por asistir hoy a la conferencia del Dr. Phillip Weber que es huésped de este hospital para hablar sobre dolores de cabeza.
Спасибо вам, что пришли сегодня на лекцию доктора Филипа Вебера, который сегодня наш гость, в нашем госпитале и он будет говорить о головных болях.
El Dr. Weber está en el Centro Weber del dolor, lo cual tiene sentido.
Доктор Вебер представляет Центр изучения боли Вебера. Логично.
Weber-Weber, bueno.
Вебер-Вебер, эмм.
Entonces bienvenido, Dr. Weber.
Пожалуйста, поприветствуйте доктора Вебера.
Este tipo se apellida Weber, no Von Lieberman.
Этого парня зовут Вебер, а не Вон Либерман.
Yo lo llamo Weber Von Lieberman.
Я зову Вебера - Вон Либерман.
Los medicamentos de Weber ni siquiera son legales en los Estados Unidos.
Лекарства Вебера в США вообще нелегальны.
- He llamado para que venga al mentiroso de Weber.
Заболел? - Я снова вызвал Мортена.
Es evidente por un libro del escritorio de Weber.
Как видно из книги в столе Вебера.
- Llama a Morten Weber.
- Звоните Мортену Веберу.
- Weber está mintiendo.
- Мы теряем время. Вебер лжет.
- Sé lo de Weber. ¡ Espera!
- Я знаю о Вебере.
No podemos ver qué hizo, pero hemos rastreado la llamada que escuchó Weber.
- Никто не знает. Но мы отследили звонок, о котором говорил Вебер.
Morton Weber me lo ha confirmado.
- Мортен Вебер подтвердил всё это.
Morton Weber ha confirmado la historia.
- Мортен Вебер все подтверждает..
Haz que llame a Morten Weber. ¿ De acuerdo?
Заставьте его позвонить Мортену Веберу. Хорошо?
Rie Skovgaard y Morten Weber.
- Ри Сковаарг и Мортен Вебера.
Noticias sobre Morten Weber.
- Новости о Мортен Вебера.
Así que lo intentaremos con Weber, a menos que no te sientas preparada.
- Но... Что ж, тогда отложим Вебера, до тех пор, пока вы не будете готовы.
Gracias, Weber.
Спасибо, Уэбер.
¡ Weber!
- Уэбер!
- Eso lo hizo Weber.
А!
Vuibert, como Weber.
Это еврейское имя? "Вюберт" это "Вебер".
Weber hizo con eso una historia sensacionalista.
Вебер сильно приукрасил историю.
Capitán Gunter Weber, oficial de los granaderos de Lixouri.
Кто вы?
- Morten Weber.
- Мортен Вебера.