English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Weenie

Weenie Çeviri Rusça

131 parallel translation
¿ Cómo de extraño?
Как, в что, Вы несчастный techno-weenie?
Me decían weenie, y ellos me arrebataban a toda las la chicas que yo quería.
Они называли меня слабаком и они забирали всех девчонок, которых я хотел.
Vaya que weenie.
Что за "чайник".
Sólo me gustaría agradecerles Boog, Sr. Weenie, Buddy, Serge, Deni y McSquizzy mis más cercanos y queridos amigos, por estar aquí por mí en el día más importante de mi vida.
Я лишь скажу спасибо вам... Буг, Сосиска, Братик, Серж, Дени и МакСквизи... мои дорогие и близкие друзья... за то, " что вы со мной... в этот самый, что ни на есть, важный день в моей жизн.
Ha sido un año entero desde que vimos al Sr. Weenie.
Вот уже целый год мы не видели Сосисочку.
- Sr. Weenie!
Сосисочка!
Sr. Weenie!
Сосисочка!
¿ Crees que el Sr. Weenie está seguro por ahí, Bob?
Он нам очень обрадуется, Боб?
Ahora, dónde está Weenie?
Кто это у нас здесь?
- Weenie?
Сосиска!
Weenie, regresa!
Сосиска, вернись!
Weenie!
Наин!
Weenie! Aquí, muchacho!
Ко мне, ко мне!
Weenie!
Ку-ку!
Sr. Weenie!
Это ты? Сосисочка!
Weenie estaba haciendo sus cosas cuando ella apareció.
Идет Сосиска, никого не трогает. Правда?
- El Sr. Weenie ha sido secuestrado!
Ты намекаешь... Сосиску похитили.
Por mucho que Elliot y yo deseamos terminar la ceremonia tenemos que ir después del Sr. Weenie.
Как бы нас с Эллиотом не хотелось пожениться, мы должны выручить Сосиску.
No podemos renunciar a nuestro amigo Weenie.
И Сосиску тоже не дадим в обиду.
Oh, Sr. Weenie, hemos estado buscándote durante tanto tiempo.
О, Сосисочка, как же долго мы тебя искали, мои ненаглядный.
Encontramos al Sr. Weenie!
Мы нашлкГСосисочку!
Diga hola, Sr. Weenie.
Поздоровайся, Сосисочка.
Mudflaps y Wildman encontraron su perro weenie perdido hace tiempo!
Стрекоза и Кирпич, наконец, нашли Сосиску. Как поняли? ( радостные возгласы )
Hey, Fifi. ¿ Escuchaste que encontraron al Sr. Weenie?
Эи, Фифи, слыхал, что нашли Сосиску?
Sabes, no es grandioso que Weenie haya sido secuestrado pero grandioso que estemos viviendo la vida al límite. Es como en los viejos tiempos.
Ну, ясно не то, что Сосичку похитили, но здорово вот как, вот как бы шагать по лезвию ножа.
Sobre el Sr. Weenie que se pierda para siempre jamás.
Ну, что Сосиски мы лишились на веки вечные.
Entonces, esto no tiene nada que ver conmigo sólo estás preocupado por el Sr. Weenie ¿ verdad?
Значит дело вовсе даже не во мне, ты просто беспокоишься за Сосиску... верно?
Sin embargo, la búsqueda del Sr. Weenie podría tomar un largo, largo tiempo.
Но поиски Сосиски могут занять долгое, долгое время.
- Ahí está Weenie en la ventana.
Вижу Сосиску там в окне.
Weenie, está despejado.
Ои-ои. Сосиска, свобода.
Bob, que debería llevar para nuestro bebé Sr. Weenie?
Боб, какую нам выбрать для Сосисюлечки?
Oh, Bob, ¿ crees que al Sr. Weenie le gustará?
Бобгкак ты думаешь, Сосисочке понравится?
El Weenie está libre.
Я на фоле.
- Mueve una pierna, Weenie.
Живеи, Сосиска.
Sr. Weenie, ¿ estás bien?
СосисочкаГ как ты там?
Culpar a Elliot por la falla de la fuga no va a ayudarnos a encontrar al Sr. Weenie.
Вы можете и дальше ругать Эллиота, но разве это поможет Сосиске?
- Estoy tratando de salvar al Sr. Weenie.
Сосиску. Ха-ха-ха-ха...
- Estaba tratando de salvar al Sr. Weenie.
Я просто хочу спасти Сосиску.
Sí, y sin ella, nunca hubieramos encontrado a Weenie y esa cosa gigante.
Да, без нее мы бы не нашли Сосиску и эту ловушку из жести.
voy a encontrar al Sr. Weenie por mí mismo.
Я разыщу.Сосиску сам.
Weenie, estoy llegando a ti, amigo.
Сосиска, друг, я иду на помощь.
Weenie está por aquí, y yo voy a...
Сосиска где-то здесь и я его наи...
Weenie no está aquí.
Сосиски здесь нету.
Oh, pero estas son las huellas de Weenie, justo aquí.
Ничего. Наш то самый упитанныи.
- Weenie!
Сосиска!
Weenie!
Сосиска?
Weenie!
Сосиска!
Weenie, aquí!
Зер гут Сосиска!
- Hola, Weenie.
Братик.
Enfóquense en Weenie.
Иа.
- Weenie?
Здесь. Сосиска?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]