English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Weird

Weird Çeviri Rusça

83 parallel translation
Aquí vienen dos, Weird Al Yankovik y Vanna White.
А вот двое их них. Это Эл Янковик и Ванна Уайт.
Vanna White y Weird Al Yankovic.
Посмотрим. Ванна Уайт и Эл Янковик.
Sr. Plague, hay algo extraño en la red.
Г. PIAGUE, кое-что weird is, натыкающийся на сеть.
"Weird Al" Yankovic.
"Weird Al" Yankovic.
Melodías extrañas y solitarias
Weird and lonesome melodies Странные и грустные мелодии
- It's weird, two people look so alike.
- Странно, как два человека могут быть такими одинаковыми.
* Eres raro * * cuando lloras * * demasiado cerca y demasiado lejos *
* YOU'RE WEIRD * * IN TEARS * * TOO NEAR AND TOO FAR AWAY *
Weird Al Yankovic...
... чокнутый Эл Янкович,..
Busca a la Dra. Weird, dile que he contactado.
Найдите доктора Вейр и скажите ей, что я вошел в контакт.
- Dra. Weird.
Доктор Вейр.
No, sólo creo que fue un poco raro cuando empezaste a nombrar a los presidentes americanos en orden.
No, I mean, I guess it was, well, weird when когда ты начал перечислять по порядку всех президентов.
Weird Al esta haciendo una parodia con mi canción.
Странный Эл сделал пародию на мою песню?
Lo pensaste porque esta en tu pelicula favorita UHF con Weird Al Yankovic?
Ты взял всё это из своего любимого фильма "Ультравысокая Частота" со Странным Элом Янковичем?
His face is on inside-out, have you noticed? It's so weird.
Его лицо вывернуто наизнанку, ты заметил?
Quiero decir, quien preferirias ser : ¿ Weird Al Yankovic o Dido?
я имею в виду, кем бы ты предпочла быть : Странным Элом Янковичем или Дайдо?
Las Spice Girls van a telonear a Weird Al ( Jankovic )
Spice girls на разогреве у "Странного Эла".
bueno, ¿ sabes qué es lo extraño?
Well, you-you know what's the weird thing?
Bueno, esta noche, haremos lo mismo, sólo que escuchando "Weird Al" de los Grandes Éxitos de Yankovic y Apocalipsis Now.
Итак, вечером, мы будем делать то же самое, но только c лучшими хитами "Долбанутого Эл" Янковвича и "Апокалипсисом Сегодня".
"Weird Al" empezó justo con "Eat It", o sea "Cómetelo".
"Долбанутый Эл" переключился прямо на "Ешьте Это"
¿ Eso es extraño?
That's weird?
Lo admito, creo que es raro estar enamorado de un objeto.
I admit, I think it's weird to be in love with an object.
Es Weird Al Yankovic.
Это концерт Wierd Al'a. ( исполнитель в жанре "сатирический реп" - прим. перев. )
Tú, yo, Weird Al.
Ты, я, Wierd Al!
Tengo dos entradas para ver a Weird Al Yan...
У меня два билета на концерт Wierd Al'a....
Todo lo que quería es alguien que vaya al concierto de Weird Al conmigo y ahora tendré que ir con mi compañera.
! В смысле, всё, что я хочу, это чтобы кто-то пошёл на концерт со мной, а я застрял со своей соседкой.
No soy admiradora de Weird Al.
Я не фанатка Wierd Al'a.
Alguien que resulta ser el más grande admirador de Weird Al en todo el mundo.
Кое-кто, кто по стечению обстоятельств, самый большой фанат Wierd Al'a во всём мире.
Entonces, ¿ te gusta Weird Al?
Так ты любишь Wierd Al'a.
No, amigo, yo soy el admirador más grande de Weird Al. Lo sé.
Нет, чувак, я его самый большой фанат.
¿ Estabas citando a Weird Al?
Вы только что процитировали Weird Al'a?
Soy una gran admiradora de Weird Al.
Я очень большая фанатка Wierd Al'а.
Seguro. ¿ Conocer a un admirador de Weird Al?
Конечно. Встретил фаната Weird Al'a?
Eso no fue algo raro, ¿ verdad?
This didn't feel weird, did it? No.
Sí, y es cuando se volvió raro.
Yeah, and that's when it got really weird.
¿ O es demasiado raro?
Or is that too weird?
Un poco raro.
Uh... a little weird.
Weird Al.
О чем это ты?
Weird Al ha corrompido algo bonito que fue escrito para distraer a Gary Greasy mientras bajaba a por anfetaminas.
Я звоню своему адвокату. Странный Ал испортил прекрасное произведение, которое было написано чтобы развлечь Гэри Гризи, когда у него был отходняк после метамфетамина.
Sid, ¿ cuánto tiempo lleva conseguir una orden de suspensión contra Weird Al Yankovic? Eso es muy malo.
Сид, как быстро я смогу получить ордер о приостановке действий против Странного Ала Янковика?
No puedes meterte con Weird Al. Por favor.
Ты не захочешь связываться с Алом.
La cual Weird Al parodió, sopa sopa-o.
Которую Ал Янковик спародировал как Soup soupy-o.
Porque ese es el nombre del barco que el Weird Al se va a comprar con el dinero que te sacará... ¡ Zorra imbécil!
Потому что так будет называться яхта, которую Странный Ал купит на деньги, которые сделает на тебе... Тупая сука!
Weird Al está a punto de recibir su propia medicina.
- Вот именно. Странный Ал испробует на себе свое собственное лекарство.
You're weird, Antoine Poloshon.
Ты странный, Антуан Полошон.
Raro. ¿ La guardería?
Weird. Day care?
Oye, has estado actuando weird- - oye, mira.
Слушай, ты ведешь себя странно - слушай
mm, bien, quiero decir, estaba sintiéndome un poco rara sobre algo
Mm, well, I mean, I was feeling kinda weird about something.
Weird Al Yankovic.
"Странный Эл" Янкович.
Estás siendo raro.
You're being weird.
Años Weird.
Жуткий год.
Weird Al Yankovic, ha parodiado tu canción.
Странный Ал Янковик спародировал твою песню

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]