Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Weston
Weston Çeviri Rusça
572 parallel translation
- Weston.
Мэтт Колдер.
Harry Weston.
- Вестон.
Los indios, Weston.
Зачем? Индейцы, Вестон.
Y si no fuera por Weston, estaría durmiendo en mi cabana.
Если бы не Вестон, я бы сейчас спокойно спал в постели в своей хижине.
Donde perdí una mina de oro con un fullero llamado Weston.
Там, где я проиграл свой участок этому мошеннику Вестону.
¿ Fue usted quien dejó a Weston?
Ты бросила Вестона?
Convirtió a Weston en un ladrón, a Colby, en un cerdo y a ti, en una ingenua.
Это все золото. Оно сделало Вестона вором, Колби свиньей, а тебя дурой.
- ¿ Te refieres a Weston? - Sí.
- Ты имеешь в виду Вестона?
¿ Y un hombre como Weston?
С таким, как он? Ну, а с таким, как Вестон?
A un tipo llamado Weston.
Кому оно принадлежит? Парню по имени Вестон.
Llama a Weston 0-219.
Вызовите Вестэнд : Ноль, два, один, девять.
Este documento me resulta revelador, Weston. Un registro hora por hora de las actividades del Rey, fechado el 24 de enero.
Это почасовая сводка действий короля за 24 января, то есть за вчера.
¿ Y qué tipo de rey cree usted que resulta de todo esto, Weston?
Учитывая все эти разнообразные таланты? Осмелюсь сказать, сэр, весьма необычный король.
Resuma, Weston, por favor.
- Уэстон, срезюмируйте, хорошо?
- ¿ Reverendo Weston?
- Преподобный Уэстон? - Да.
Después de Bristol, el tren para en Weston y no vuelve a parar hasta Taunton.
После Бристоля поезд останавливается в Вестоне, а потом идет без остановок до Таунтона.
Según el patólogo, la mataron después de que el tren saliera de Weston, lo más tarde. Posiblemente antes.
Патологоанатом считает, что она была убита вскоре после того, как поезд миновал Вестон, а может быть, и раньше.
Estación de Weston.
Станция Вестон.
Desde luego, en Weston parece ser que bajó del tren y armó jaleo en el andén, exigiendo la última edición.
Действительно, в Вестоне она даже вышла из вагона, устроила большой шум из-за вечерней газеты.
Un momentito. El patólogo dijo que ya estaba muerta antes de que el tren llegase a Weston e incluso antes de Bristol.
Погодите, патологоанатом сказал, что она была мертва до того, как поезд пришел в Вестон, а может быть, и до Бристоля.
No fue Mademoiselle Florence la que fue en tren hacia Weston. No fue Mademoiselle Florence la que alborotó en la estación de Weston.
В Вестоне видели не бедняжку мадмуазель Флоренс, и не мадмуазель Флоренс устроила такой шум на станции.
Si me habitúo a los privilegios de los Weston cree que no seré dichosa como la esposa de un contable.
Если я привыкну к роскошному дому Вестонов, он думает, мне потом трудно будет вести жизнь жены простого служащего.
He vendido a algunas galerías. Weston y Levinson, ¿ la conoces?
Кое-что продал, например, в "Вестон и Левинсон".
Según se cuenta... Hattie hacía una escena de amor con W. Weston, galán otoñal... del que decían que besaba con la boca abierta.
Итак, как гласит история, Хэтти играла в любовной сцене с Вильямом Вестоном,... немолодым красавчиком, который, как уверяют,... всегда целовался со своими экранными любовницами не понарошку, в губки,... а смачно, французским поцелуем, всем своим огромным разинутым ртом.
Es el guardia de seguridad que trabaja en la Joyería Weston.
Он охранник в ювелирном магазине "Вестон".
Weston... Charles Weston...
Уэстом, Чарльз Уэстом.
Jean Weston.
- Это Джин Вестон.
Sra. Weston, soy el detective Stabler.
- Миссис Вестон, я детектив Стэблер.
- Sra. Weston.
- Миссис Вестон!
Sra. Weston, ¿ tiene algún pariente o amigo en Nueva York con quien pueda quedarse?
- Миссис Вестон, у вас здесь есть родственники или друзья, у которых вы могли бы остановиться?
Sra. Weston, él es el detective Palmieri. Está aquí.
- Миссис Вестон, это детектив Палмьери.
Esto estaba en el cuerpo de Terry Folsom y esto estaba en la sangre junto a Josh y Jeremy Weston.
Это было на теле Терри Фолсом а это нашли в крови рядом с телами Джоша и Джереми Вестон.
¿ Sally Weston es consejera?
Салли Вестон наша наставница?
¡ Sally Weston!
Салли Вестон!
Y bien, ¿ quién es esta Sally Weston?
Кто такая эта Салли Вестон вообще?
¿ Quién es Sally Weston?
Кто Салли Вестон?
Sally Weston representa un ideal... de equilibrio y belleza y talentos... que todas las asistentes de vuelo deberían esforzarse por lograr.
Салли Вестон воплощает идеал грации,.. ... красоты и успеха, к которому должна стремиться каждая стюардесса.
Es una casa muy grande ésta, Sra. Weston.
У вас такой большой дом, миссис Вестон.
¿ Qué sintió, Sra. Weston, cuando comenzó a volar?
Что вы ощущали, миссис Вестон, когда стали летать?
Oh, de la casa Sally Weston.
Из дома Салли Вестон.
- Llame a Sally Weston.
- Звоните Салли Вестон.
- Sally Weston.
- Салли Вестон.
Soy Sally Weston.
Я же Салли Вестон.
Habla Sally Weston.
Это Салли Вестон.
¿ De la de Weston, entonces?
А какая?
- ¡ Weston! - ¡ Señor!
Видели когда-либо голубя, у которого одно крыло черное, а другое белое?
Dígame, Weston, usted conoce el idioma y la gente aquí.
И с людьми здесь знакомы. Что за поэт этот король?
Yo usaría una palabra mucho más fuerte, Weston.
Я бы сказал, он плохой король.
Tomar el poder, Weston.
И если из-за вас король что-либо заподозрит, можете распрощаться с шансами на повышение.
¿ Incluso antes de que el tren llegase a Weston?
- Еще до Вестона?
Habla Sally Weston.
- Это Салли Вестон.