English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Where

Where Çeviri Rusça

597 parallel translation
¿ Dónde están nuestros alojamientos?
Where are the quarters?
Dónde, a punto de anochecer, resplandece el día...
"Там, где ночи уступает день..." Where, at the edge of evening, glows the day...
Where'll puedo decir?
Где, мне сказать?
¿ En qué otro lugar serían tan agradables los sábados?
Where else would Sabbath Be so sweet
Donde conozco a todo el mundo
Where I know Everyone I meet
La maravillosa "Where Do You Go From Here, Baby?" de Brian Obine.
Альбом назван "Куда ты денешься от этого, детка?" от Брайана Обайна!
" Where the buffalo roam
" Где ревут быки
" Where seldom is heard
" Где не услышишь
Alucinarán en la disco cuando me vean con mi toga
♪ Down to there Down to where it stops by itseIf
- Inside, outside - Where have I been?
# Внутрь, наружу # Где я был?
A beach is a place where a man can feel He's the only soul in the world that's real
# Пляж - это место, где человек может почувствовать # что его душа одинока в этом мире
Remember the gaff where the doors were smashed?
# Помнишь ту ерунду с разбитыми дверями?
Where somebody waits for me
Где кто-то ждет меня
Brasil, donde corazones se alegraron en junio
Brazil Where hearts were entertained in June
Descubres De donde vienes
# You find out where you're coming from #
Hey, Joe, ¿ a dónde vas con ese arma en la mano?
# Hey Joe, where you goin'with that gun in your hand?
Hey Joe, ¿ a dónde vas con ese dogma en tu cabeza?
# Hey Joe, where you goin'with that dogma in your head?
Pienso dónde empieza y acaba La gloria de un hombre. Y digo que mi gloria es tener una amiga así.
"Think where man's glory most begins and ends and say my glory was I had such a friend."
"Hay una sala donde la luz que no va a encontrar."
There's a room where the light won't find you.
"Como un río que sabe donde correr."
Like a river that don't know where it's flowing.
Y esto fue Partridge Family con "Doesn't Somebody Want to Be Wanted", seguida por Edison Lighthouse en "Love Grows Where My Rosemary Goes",
"Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт".
Aquí es donde tienes que coger el autobús a Phoenix desde allí estás a un tiro de piedra de México. Gracias, Arno.
Here's where you get on the bus to Phoenix from there it's a stone's throw to Mexico.
¿ Dónde estás, Anya?
Where are you, Anya?
Bajo mis pies.
Where I'm standing.
Siéntate en la cama y mantén tus manos a la vista.
Сидят на кровати и держат ваш hands where, мы можем видеть их.
Está en el mismo sitio en que puse aquello una vez.
lt's в месте where l помещенный та вещь однажды.
¿ Es acaso el N ° de cuenta en las Bahamas donde el dinero iba a ir?
Счет в Bahamas where деньги должен был быть stashed?
En el barrio todos murmuran sobre mí.
There's a local game where they whisper my shame.
Jay, pues esta artista escribirá para "¿ Dónde está la acción?"
Джей, артист во мне начал писать песни для'Where The Action Is.'
No soy quien era y no sé adonde voy...
# I'm not who I was and I'm not where I'm goin'#
¿ Se está mejor ahí? ¿ Alguna vez piensas en mí?
# Is it nicer where you are # # Do you ever think of me #
And I wonder where
И я удивляюсь где
I wonder where I take a stare
И я удивляюсь где я пялюсь
Oh, yeah Where the music never stops
O, да там где музыка никогда не останавливается
" No sé adónde voy...
" I don't know where I'm going...
" Dónde estaba mi ángel entonces...
" Where was my angel then...
"... adonde yo provengo "
"... where I come from "
FRIENDS • S04E07 The One Where Chandler Crosses the Line
Сезон 4, серия 7. Та, где Чендлер переходит границу.
FRIENDS • S05E14 The One Where Everybody Finds Out
Та, где все всё узнают. Русские субтитры :
" Una bruja tramó un hechizo y encantó el bosque donde...
"A witch's brew, a magic spell, an enchanted forest where- -"
Si, pero entonces de donde salió el huevo?
Yeah, but where'd the egg come from, then?
Que quieres decir con que de donde salió?
What do you mean, where'dit come from?
Me estaba preguntando, de donde viene?
It's wonderin', where'dit come from?
Donde los otros sueños no se realizaron
Where the other dreams fell through Куда упадут другие мечты
El presidente Gore habló al Congreso y esbozó el plan de la Casa Blanca...
Президент Гор addressed Congress today where he outlined the White House plan...
El presidente Bush se dirigió al Congreso hoy y esbozó el plan de la Casa Blanca para el sistema de salud universal.
Президент Буш объелся груш of Congress today where he outlined the White House plan for universal health care.
Here's the name tag from where she works as a waitress.
Вот её бейдж из ресторана, где она работает официанткой.
"Take me where I cannot stand" Llévame adonde no pueda estar de pie
"Заберите меня туда, где не смогу стоять я"
¿ Qué?
Where do you live?
# Where sun and wind play
К
Siéntate y espérame aquí.
Where are you going?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]