English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Whitby

Whitby Çeviri Rusça

92 parallel translation
WHITBY, INGLATERRA CINCO SEMANAS DESPUÉS
Уайтби, Англия пять недель спустя
He hecho comprobar su sangre en el Hospital de Whitby.
Ей сделали анализы в больнице Уайтби.
Me alegraría si tuvieran la amabilidad de prepararse, usted y la Señora Westenra, para un viaje a Whitby.
Я был бы вам очень признателен, если бы вы были столь любезны и отправились вместе с миссис Вестенра в Уайтби.
La Señora Westenra me habló de un barco varado en Whitby, a mi regreso.
Миссис Вестенра рассказала мне о корабле, выброшенном на скалы в Уайтби.
Fueron recogidas al siguiente día, por "Whitby Shipping Company".
Их забрали на следующий день люди из Судоходной компании Уайтби.
- ¿ Whitby?
- Уайтби?
El único hombre encontrado vivo en ese barco que flotó hasta el Puerto de Whitby.
Он был единственным выжившим с корабля, дрейфовавшего в заливе Уитби.
Disculpe ¿ es usted el Dr. Seward que tiene el sanatorio que está en Whitby?
Извиняюсь... вы д-р Сьюард, глава лечебницы в Уитби?
Él quiere que vaya a Whitby inmediatamente.
Он просит вас немедленно приехать в Уитби.
en alta mar Varna a Londres vía Whitby
1897год Фрегат "Деметр" следует в Англию
Ash le compró el broche a Ellen. El apretón de manos. Aquí en Whitby.
Эш купил для Эллен такую брошь, в виде сжатых рук.
Sólo quiero que sepas que lo que ocurrió en Whitby... que, desgraciadamente, no fue mucho... no fue por nada que tú hicieras.
Хотел сказать, что, что бы ни случилось в Витби, чего, к сожалению, было мало, это не из-за тебя.
Sanatorio de Whitby.
Смотритель психиатрической лечебницы.
Lo voy a conducir desde aqui, Portofino... La cual es algo asi como una Whitby italiana, a través de la costa y hasta Saint Tropez. ( NT :
Я собираюсь прокатиться на ней отсюда, из Portofino, который похож на итальянский Whitby, вдоль побережья до Saint Tropez.
Whitby es una ciudad portuaria historica de Inglaterra ) Y aun si tiene 40 años de antiguedad ésta es la máquina perfecta para el trabajo
И несмотря на то, что ей 40 лет, это прекрасная машина для такого дела.
El gran Bob Logan, un agradable norteño, de Whitby.
Большой Боб Логан, одинокий северянин, из Уитби.
Podemos salir los fines de semana a Whitby, a ese hotelito que te gusta.
Сможем ездить по выходным в Уитби в этот пансион, который тебе нравится.
Puedo traer a mis muchachos de Whitby, North Yorkshire.
Люди из Бродоука, Херефордшира готовы, премьер.
Dos semanas en una caravana en Whitby tomando sopa con papá y tratando de no matar a mamá.
Мы ездили в фургоне в Уитби, ели с папой растворимый суп, и я старалась не убить маму.
¿ Sra. Whitby?
Миссис Уитби?
Los padres son de Whitby.
Родители из Уитби.
¿ Kirk Whitby?
Керк Уитби?
Estoy acompañando a esta cosa que parece haber surgido... De las profundidades del puerto de Whitby... Porque intentaremos responder una pregunta muy importante
Я тут с этим существом, которое похоже поднялось из глубин гавани Уитби, потому что мы собираемся попытаться ответить на очень важный вопрос.
Pero aquí, en Whitby... Sí que llueve
Но тут, в Уизби, идет.
El Dr. Whitby, su novia, los sospechosos de siempre.
Доктор Витби и его подружка, все обычные подозреваемые.
Si la mataron esa tarde y cremaron cuatro días después, este suicidio podría ser la confesión de Matt Whitby.
Если она была убита тем вечером, а потом кремирована спустя четыре дня, это самоубийство могло стать признанием Мэтта Витби.
Por ser el familiar más cercano del Dr. Whitby, tenemos que hablar con ella ya.
Она единственный родственник Доктора Витби, нам правда, очень надо с ней поговорить.
Cuándo vió por última vez al Dr. Whitby?
А когда вы в последний раз виделись с Доктором Витсби?
Ud y el Dr. Whitby eran...?
Вы и Доктор Витби были...?
Tal vez Matt Whitby... y no estoy segura sobre el policía.
Может быть Мэтт Витби... я не уверена на счёт полицейского.
En los últimos meses, Ud. vio varias veces al Dr. Whitby.
За последний месяц, ты уже несколько раз виделся с Доктором Витби.
No tenía una cita pero el Dr. Whitby dijo que igual lo vería.
Тебе не было назначено, но Доктор Витби сказал : Я его осмотрю.
Y eso qué tiene que ver con la muerte del Dr. Whitby?
А какое это имеет отношение к смерти Доктора Витби?
Sr., verifiqué el celular del Dr. Whitby.
Я провел проверку мобильного Доктора Витби, Сэр.
Valía la pena mirar, Sra. Sí, estuvo en el falso funeral del Sr. Strickley y fue el último paciente en ver al Dr. Whitby.
Стоит взглянуть, Мэм. Да, он был на фальшивых похоронах Мистера Стрикли, - и он был последним пациентом Доктора Витби.
Encontré tu abrasión ante mortem en el Dr. Whitby.
Я нашла твои посмертные синяки на Докторе Витби.
Y el Dr. Whitby?
А Доктор Витби?
Por qué estaría ese número en el teléfono del Dr. Whitby?
А откуда этот номер взялся в телефоне Доктора Витби?
El texto "Copa Mundial", lo envió Ud. al Dr. Whitby?
Текстовое сообщение "Кубок Мира", это вы ему отправили?
Jamás envié un mensaje al Dr. Whitby.
Я никогда не отправлял никаких сообщений Доктору Витби.
O podría saber algo sobre el asesinato del Dr. Whitby.
Или ему что-то известно о убийстве Доктора Витби.
Esta es la primera relación directa entre el cuerpo robado en la funeraria y el asesinato del Dr. Whitby.
Это наша первая очевидная зацепка, между украденным телом, гробовщиком и убийством Доктора Витби.
Ordené una búsqueda a fondo en la casa de Whitby.
Я приказал провести тщательный обыск дома Витби.
Uno de Whitby y el otro es desconocido.
Один принадлежат Витби, а другие неизвестному.
Whitby era, obviamente, peor que inútil.
Витби был куда хуже, чем просто непутёвый.
Whitby era un tipo frío.
Он был бесчувственным человеком, Витби.
Pero Ud. aún mantenía la amistad con el padre, con el Dr. Whitby?
Но вы всё равно остались друзьями с отцом ребёнка, с Доктором Витби?
Ella tiene coartada para la muerte de Matt Whitby?
У неё есть алиби на время смерти Мэтта Витби?
Quién mató a Matt Whitby?
- Кто убил Мэтта Витби?
Hola, me acompañan en la gloriosa y lujosa ciudad de Whitby
Здравствуйте!
Esta es la calle principal y éste... es el Dr. Whitby. Sí.
Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]