English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Whitehead

Whitehead Çeviri Rusça

75 parallel translation
El señor Whitehead me las dio para ti, mi querida y dulce Miranda
Это передал мистер Уайтхед для тебя. Моя дорогая, моя милая Миранда.
Esto es patrocinado por el almacén de Whitehead Hardware. Entrada número 9, Un grupo muy, pero muy famoso aquí en esta parte de Texas, los agradables bastoneras de robles.
их спонсирует магазин принадлежностей для блондинок номер 9, очень, очень знаменитая группа здесь, в этой части техаса симпатичные дубовые тамбур-мажоретки и заметьте этот чудесный пурпур и серебро в которые они одеты их спонсоры - наш самый главный женский департаментt,
Pinky Whitehead, la panza de pescado humana.
Пинки Уайтхед, ошибка природы.
Me gustaría verla compartir una presa de pavo con el aliento de culo, Pinky Whitehead.
Хотел бы я увидеть её, разделывающей костюм индейки с тупоголовым Пинки Вайтхедом.
Los únicos padres que no llamaron son los de Pinky Whitehead.
Не слышали мы только родителей Пинки Уайтхеда.
No contaba con que mi mecánico haría de Mary Beth Whitehead.
Я не ожидал, что мой механик выкинет шутку в стиле Мэри Бет Уайтхед.
¿ El celador? No, no como el Sr. Whitehead.
Нет, только не на мистера Уайтхеда.
Yo me acosté con la profesora de Ética. Lo siento. - Lindsay me dijo que te gustaba y... no me enorgullece, pero me... a la Sra. Whitehead.
- Линдси сказала, она тебе нравится, и хоть я этим и не горжусь, но... я трахнул миссис Уайтхэд.
La Sra. Whitehead era la profesora de Cívica.
Джоб, миссис Уайтхэд преподаёт гражданское право.
Siempre me fue bien con Jack Whitehead...
Я всегда хорошо работал с Джеком Уайтхэдом...
¿ Dónde está Whitehead?
- Так, где Уайтхэд?
¿ Ya hablaste con Jack Whitehead sobre esto?
Ты говорил с Джеком Уайтхэдом об этом?
Jack Whitehead, reportero de crímenes del año.
Джек Уайтхэд! Репортер года.
Jack Whitehead no está en su escritorio en este momento.
Я не буду в этом участвовать.
Luther Whitehead.
О, Лютер Уайтхед.
Me llamo Ian Whitehead.
Здрасьте, я Иэн.
¿ Algun otro contacto con Whitehead?
Есть связь с Уайтхедом?
Whitehead todavía está dentro. Usted debería protegerlos, ¿ por qué le pidieron que se vaya?
Почему они попросили вас уйти?
Sargento Whitehead, ¿ está recibiendo?
Сержант Уайтхед, вы на связи?
Otro agente, el Sargento Whitehead, aún está dentro, creemos.
Медицинское состояние неизвестно.
- ¿ Qué está pasando? - ¿ Qué hay del Sargento Whitehead?
Что с сержантом Уайтхедом?
- Whitehead ha estado involucrado.
- Уайтхед был вовлечен в нападение.
! - Whitehead ha estado involucrado.
- Уайтхед был вовлечен.
- Sólo porque la cubierta- - - ¿ Dónde está el arma del Sargento Whitehead?
- Где оружие сержанта Уайтхеда?
No creo ni por un instante que el Sargento Whitehead es responsable por algo de lo que sucedió esta mañana, pero él estaba ahí, su arma desapareció, y su compañero fue disparado con un 9mm.
Я ни капельки не верю, что сержант Уайтхед ответственен за случившееся этим утром, но он был там, его оружие пропало, а его напарник был застрелен из 9 мм.
El Sargento Whitehead es ahora un sospechoso potencial.
Сержант Уайтхед теперь потенциальный подозреваемый.
Casi seguro de la glock de Whitehead.
Почти уверена, что из глока Уайтхеда.
¿ Está el Sargento Craig Whitehead bajo arresto?
Сержанта Уайтхеда арестовали?
¿ Cómo sabían que el Sergeant Whitehead es un sospechoso?
Откуда они знают, что сержант Уайтхед подозреваемый?
- Al embajador. ¿ Fue Whitehead?
Уайтхед?
El embajador dijo que él y su guardaespaldas estaban discutiendo y el Sargento Whitehead entró en la Embajada para ayudar a resolverlo.
Посол сказал, что они с телохранителем ссорились, а сержант Уайтхед зашел в посольство их разнять.
La herida en la pierna del Sargento Whitehead era... no sé lo que era, pero no era de una 9mm.
Ранение в ногу сержанта Уайтхеда было... не знаю, чем оно было вызвано, но явно не 9 мм пулей.
La Policía Metropolitana ha negado fuertemente la acusación que uno de sus oficiales, DS Whitehead, quien salió herido del ataque, era de alguna manera responsable, a pesar de reportes sin confirmar que fue su arma la utilizada en el tiroteo.
Столичная полиция решительно отрицает обвинение, что это один из их офицеров, констебль Уайтхед, сам раненый в результате нападения, может быть причастен, несмотря на неподтвержденные данные, что его пистолет был использован пистолет в перестрелке.
- ¿ Y el Sargento Whitehead?
А сержант Уайтхед?
El Sargento Whitehead y Klara van Buren.
Сержант Уайтхед и Клара ван Бюрен.
Hace rato, hallaron a tu ex empleada, una tal Debra Whitehead.
Около часа назад, они обнаружили твою бывшую сотрудницу, Дебру Уайтхед.
¡ Whitehead!
Уайтхед!
¡ Whitehead!
Ты где?
¡ Whitehead! ¡ Sé que estás ahí!
Уайтхед, я уже близко!
¡ Seis meses, Whitehead!
Шесть месяцев, Уайтхед!
Whitehead.
Уайтхед.
Y por mucho que te detesto personalmente, Whitehead, reconozco que tus dones son más fuertes en ciertas áreas.
Пусть я и презираю тебя, Уайтхед, но не могу не признать, что в подобных вещах ты превосходишь меня.
No te preocupes por la valentía ahora, Whitehead.
Уже поздно петушиться, Уайтхед.
Oh, lo harás, Whitehead.
Станешь, Уайтхед.
El mundo está al revés, Whitehead, al igual que tus bolsillos.
Мир перевернулся с ног на голову, Уайтхед, это же касается и его карманов.
No seas ridículo, Whitehead.
Не смеши меня, Уайтхед.
¡ Ven a tu amo, Whitehead!
Иди к своему хозяину, Уайтхед!
Serví con el comandante Whitehead.
Потом были королевские ВВС и Би-Би-Си.
Es Whitehead.
Вообще-то, Уайтхэд.
Alice Whitehead.
Элис Уайтхэд.
¿ Alice Whitehead?
Элис Уайтхэд?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]