English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Whitman

Whitman Çeviri Rusça

342 parallel translation
Wellman, Wendel, White, Whitman, Wilkins, Williams, Woolsey, Wortman...
Уэллман, Уэндел, Уайт, Уитман, Уилкенс, Уильямс, Уолси, Уортман- -
Intento transmitir a una banda de muchachones, de Romeos de pacotilla un poco de admiración por Hawthorne, Whitman y Poe.
Я пыталась внушить подросткам обоих полов почитание Готорна, Уитмана и По.
Primero, que mi actual mansión, incluido lo que hay en ella, pase a ser propiedad de mi mujer, Margaret Whitman de Hichcock, como señal tangible de mi más profunda gratitud por sus cariñosas atenciones.
Хайтрит 10, Добридж. Пункт первый. Оставляю свой дом и всё имущество, что в нём находится, и землю, на которой он стоит, моей жене Маргарет Хичкок, урождённой Уайтмен, в знак благодарности за её привязанность и помощь, при условии, что она оставит в услужении мою экономку Кэтрин Вуд до конца её дней.
No todas las chicas deben estar en alerta, cabo. Jones, Whitman, limpien ese lío.
Теперь можете отпустить часть девушек, капрал.
El alcalde nombró una comisión especial de investigación... para ser encabezada por Whitman Knapp.
Мэр назначил специальную комиссию по расследованию во главе с Уитманом Кнэппом.
Walt Whitman, el gran poeta americano habló por todos cuando dijo. " Yo soy el hombre.
Уолт Уитман, великий американский поэт говорил за всех нас, когда сказал " Я - человек.
Como dijo Walt Whitman, una brizna de hierba es...
"Листья травы", как говорил Уолт Уитмен,
"Walt Whitman".
Уолт Уитмен
Mirando hacia la tierra que nos dio a Whitman... De su orilla oriental sonó el futuro de su país y le dio sus palabras.
глядя на землю, которая дала нам Уитмена, замыслившего и воплотившего в слова будущее этой страны,
¿ Te gusta Walt Whitman?
Тебе нравится Уолт Уитмен?
Sí, me gusta mucho Walt Whitman.
Да, мне очень нравится Уолт Уитмен.
"¿ Te gusta Walt Whitman?"
Тебе нравится Уолт Уитмен?
Sí, me gusta mucho Walt Whitman.
- Да. Мне очень нравится Уолт Уитмен.
¿ No le gustaba Walt Whitman?
Парню не нравился Уолт Уитмен?
Nunca le pregunté si le gustaba Walt Whitman.
Я никогда не спрашивал этот человек, нравится ему Уолт Уитмен.
¿ Alguno de vosotros sabe quién fue Charles Whitman?
Кто-нибудь из вас знает, кто такой был Чарльз Уитмен?
Charles Whitman mató a 12 personas... desde una torre de 28 pisos en la Universidad de Texas... situada a casi 400 metros.
Чарльз Уитмен убил 12 человек с наблюдательной вышки на 28 этаже университета штата Техас с расстояния до 400 ярдов.
Es de un poema de Walt Whitman sobre el Sr. Abraham Lincoln.
Это из стихотворения Уолта Уитмена о мистере Абрахаме Линкольне.
Para citar a Whitman :
Цитируя Уитмена...
Ven, nos reuniríamos en la vieja cueva india y tomaríamos turnos leyendo a Thoreau, Whitman, Shellery ;
Мы собирались в старой индейской пещере... и читали отрывки из Торо, Уитмена, Шелли.
- ¡ Neil! ¡ Estoy siendo perseguido por Walt Whitman!
За мной гонится Уолт Уитмен!
Llegué hasta la casa de los Whitman, y no le vi por ninguna parte.
Его нигде не видно.
Pero ahora, Charles Whitman... fue un hombre.
Но вот Чарльз Уитмен был мужик.
¡ Sam es el hombre que resolvió el caso Whitman!
Cэм тoт caмый пapeнь, кoтopый pacкусил дeлo Bитмaнa!
Es como esa cita de Walt Whitman :
Это как в строчке из Уолта Уитмана :
El mismo día que Charles Whitman escaló la torre de la Universidad de Texas y empezó a disparar.
Это был в тот день, когда Чарльз Уитмен залез на башню Техасского университета и начал стрелять в незнакомых людей. - И вы были с ней? - Конечно, был.
Melinda Danner, Mark Whitman,
Мелинда Денар, Марк Уитман...
- No es de Walt Whitman.
- Это не Уолт Уитмен.
¡ Sra. Whitman!
Миссис Уитман!
Señora Whitman, es mi... - ¡ Es mía, ahora!
Миссис Уитман, это мой- -
Eileen pidió que terminara con una lectura del poeta favorito de Michael, Walt Whitman.
Эйлин просила меня закончить стихами любимого поэта Майкла. Уолта Уитмена.
Y hay una colección de cartas de Walt Whitman en la biblioteca pública.
А в публичной библиотеке выставлены письма Уолта Уитмена.
Quiero decir, un reloj Roget Dupuis de mí es equivalente a un Whitman Sampler de usted.
Я имею в виду, что часы Roget DuBois это все равно, что коробка шоколада Whitman от вас.
Soy Bobby Bobby Whitman.
Бобби Витман.
Así escribe Whitman.
Неплохо для Уитмена.
Prefiero a Tennyson, y él, a Whitman.
Я поклонник Теннисона, а он полюбил Уитмена.
Es de Walt Whitman.
Это Уолт Уитмен.
Es nuestro director de relaciones públicas, el Sr. Whitman.
Наш директор по связям с общественностью, мистер Уитман.
Charlie Whitman, director de relaciones públicas de Biotécnica Merrick.
Мистер Линкольн, меня зовут Чарли Уитман. Директор по связям с общественностью "Меррик Байотек".
El Sr. Whitman tiene su cheque abajo.
Внизу мистер Уитман выдаст вам чек за услуги.
- Walt Whitman, Hojas de hierba.
- О! Уолт Уитман, "Листья травы".
Soy el Dr. Mark Whitman y esta en la cinta "Orientación" para la estación cinco de la iniciativa Dharma.
Я доктор Марк Уикмунд и это ориентировочный фильм для пятой станции "Дарма Инишиейтив".
La suite Walt Whitman, amigo.
Комната Уолта Уитмана, братан.
La abogada que recordó Jeanie Whitman no ayudó para nada.
Адвокат, предложенный Джинни, не помог.
Abro yo, abro yo, abro yo, abro yo. Buenas noches, señor Whitman.
Я сам, я сам, я сам, я сам.
Sr. Whitman, el motivo de salir por separado era que no nos vieran juntos. - Jack.
Г-н Уитман, весь смысл того что мы вышли по отдельности, это чтобы никто не увидел нас вместе.
Con todo el cariño, vuestra madre, la hermana Patricia Whitman.
С любовью, ваша мать, Сестра Патриция Уитмен.
Vengo a recoger el coche del señor Whitman.
Да, заехали забрать машину г-на Уитмана.
El coche del señor Whitman no está listo.
Нет, машина г-на Уитмана не готова.
El señor Whitman ha muerto.
Г-н Уитман мертв.
¿ Whitman?
Добрый день.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]