Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Whyte
Whyte Çeviri Rusça
68 parallel translation
Walter H. Whyte.
Уолтер Эйч Уайт.
¿ Walter Whyte?
Уолтер Уайт?
Vivó en el 5621 de Whyte Plains Road.
Мой адрес : 5621 Уайт Плэйнс Роуд.
Whyte? Oh, soy un hombre de muchos intereses, pero cuál será exactamente mi ocupación en Melbourne, no sabría decirle.
Ох, я человек многих интересов, но именно то, что мой Мельбурне оккупации будет,
Mr. Whyte, creía...
Мистер Уайт, я подумал...
No lo entiendo. ¿ Whyte?
Я не понимаю. Whyte?
Sea cual sea la influencia que Whyte tiene sobre Frettlby...
Любые рычаги воздействия, Уайт должен иметь над Frettlby...
Oliver Whyte. Bueno, no le he visto en alrededor de una semana.
Ну, я не видел его больше недели.
¿ Sabe si Mr. Whyte tenía amigos?
Мистер Уайт иметь друзей, что вы знаете?
¿ Está Whyte?
- Вит?
Whyte no se habrá fugado con la esposa de otro, ¿ verdad?
Whyte не убежал с чьей-то женой, он имеет?
¿ Dijo Whyte hacia dónde iba desde allí?
Сделал Whyte сказать где он собирался оттуда?
¡ Whyte!
Whyte!
¡ Whyte!
Whyte?
Whyte conocía a su padre.
Вит знал, ее отец.
Verá, Whyte estaba muy enamorado de ella... pero tenía un rival.
Вы видите, Whyte очень люблю с ней, но у него появился соперник.
Amenazó a Whyte con el mismo crimen que fue cometido.
Он пригрозил, Вит с само преступление, которое было совершено.
¡ No puede ser Whyte!
Это не Вит?
Después de todo, este es el trofeo que le quitó de las manos a Whyte..... después de asesinarle.
В конце концов, это трофей вы стянул Whyte руку... после того, как вы убили его. Что?
-... por el asesinato de Oliver Whyte.
За убийство Оливера Уайта.
¿ Cuándo fue la última vez que viste a Whyte?
Когда вы в последний раз увидеть Whyte?
¿ Tenía Whyte enemigos?
Сделал Whyte есть враги?
¿ Sabías que Whyte llevaba encima documentos de mucho valor?
Вы были в курсе Whyte нес ценные бумаги вокруг с ним?
Quizás no pero Gorby tiene la convicción de que el hombre....... para el que esos documentos eran tan valiosos mató a Whyte.
Может быть и нет, но Горби вера что человек, которому эти документы были такие значения убит Whyte.
Cuando Fitzgerald se alejó de Whyte después de parar el taxi no creo que regresase.
Когда Фицджеральд ушел от Whyte после родом кабины, Я не верю, что он вернулся.
Whyte.
Whyte.
- Oliver Whyte.
Оливер Уайт.
¿ Whyte conocía a esta mujer?
Вит знал, что это женщина? Как?
¿ Mencionó Whyte aquella noche algo sobre ciertos documentos?
Сделал Whyte упоминать ничего, что ночь О некоторых документов?
Así que ni los amigos más íntimos de Whyte sabían nada de esos documentos.
Так что даже Whyte самые близкие друзья знали, ничего из этих... мифические документы.
Aterrorizada en mi propia casa, porque ese hombre de allí, ese bruto entró como una fiera y arrojó al pobre Mr. Whyte contra la pared.
Ужас, в моем собственном доме, потому что человек, что скотина, штурмовал в и бросил бедный мистер Уайт прислонившись к стене.
¡ Sabes quién mató a Whyte!
Вы знаете, кто убил Whyte?
Lamentablemente el asesino de Whyte todavía anda suelto... y esperaba que pudieses rellenar algunas lagunas por mí.
К сожалению Whyte убийцы по-прежнему на свободе, и я надеялся, что вы может заполнить некоторые пробелы для меня.
Ya sabes, los amigos de Whyte no eran amigos míos.
Вы видите, Whyte друзья были не мои.
Sí, ¿ qué fue lo que me dijo Whyte?
Да, Итак, что же Whyte, скажите мне?
- Cuando Whyte iba para quedarse, ¿ tú...?
Когда Вите пришла, чтобы остаться, ты...?
¿ Qué asuntos podría haber tenido Whyte con él?
Какой бизнес может Whyte имели с ним?
No lo sé, pero entonces mandó buscar a Mr. Fitzgerald para que pudiese parar a Mr. Whyte.
Я не знаю, но потом она послала за мистер Фицджеральд, так что он мог остановить г-н Уайт.
¿ Así que vuelve con Whyte después de todos estos años con un secreto relacionado con los Frettlby?
И вот, она возвращается с Whyte после всех этих лет с секретом о Frettlby?
Que asesinó a Whyte para ocultar su romance con Rosanna... y para robar los documentos, fuesen los que fuesen, que tenía.
Кто убил Whyte, чтобы скрывать свой роман с Rosanna, и украсть все, что бумаги он держал в руках.
¡ La chaqueta de Whyte!
Whyte куртка!
Frettlby debió seguir a Whyte al Orient Hotel le quitó la chaqueta a Moreland y entonces, al descubrir que los bolsillos estaban vacíos se la puso encima de la suya y corrió tras él hasta el taxicab.
Frettlby выследил Whyte в Orient Hotel, схватил куртку от Moreland, затем, открывая карманы были пусты, сунул его за своего и поспешил вслед за ним в экипаж кабины.
Lo que explicaría por qué el pañuelo homicida... llevaba las propias iniciales de Whyte.
Объясняя, почему на убийственный платок нес Whyte собственные инициалы.
- Sí... Mr. Whyte.
Г-Н Уайт.
Oliver Whyte.
Оливер Уайт.
¿ El amigo de Whyte?
Whyte друг? Очень одного.
Le tenía envidia a Whyte.
Он был завистливые Whyte.
Y solo él sabía que Whyte llevaba el veneno encima.
И только он знал, что Whyte нес яд.
Mr. Oliver Whyte.
Мистер Оливер Уайт.
- ¡ Whyte!
Whyte?
- ¿ Whyte?
Whyte?