English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Widow

Widow Çeviri Rusça

25 parallel translation
Bueno, ya nos has conocido Widow Woman, y aquí Spider Mike.
Ты уже познакомился с "Черной вдовой" и "Пауком Майком".
Este coche es verdaderamente Widow Twankey con un alerón.
Эта машина поистине исчадие ада с антикрылом.
Widow John : 3 docenas de huevos.
Вдова Джон : 3 дюжины яиц.
La tarea para el hogar era "el hacedor de viudos" quizás el paso de danza más difícil de la presentaciones de coros.
Вашим домашним заданием был "The Widow Maker" возможно одно из самых тяжелых танцевальных движений.
Black Widow, preparate.
- Чёрная Вдова, приготовься.
¿ Esto es tuyo o, como algunos, especie de viuda / fondo huérfano?
Is this yours or, like, some sort of widow / orphan fund?
Y cuando dices "fumando hierba" lo que quieres decir es, "fumando esta maría de alta calidad mezclada con white widow".
А когда ты говоришь "курим шмаль", ты имеешь ввиду крышесносяший микс О. Джи.
Black Widow
1 ) \ fscx75 \ fscy77 \ cH231928 \ 3cH624162 } Чёрная вдова Тёмная богиня демонов
Black Widow. Software de Ia Agencia de Seguridad Nacional.
"Черная вдова".
Rich, necesito acceso a Black Widow.
Рич, мне нужен доступ к "Черной вдове".
Ya que fue contactado por una agente del FBI que trabaja en colaboración con ciberespecialistas chinos, nos inquieta la seguridad de sus accesos remotos a Black Widow.
Донахью, ввиду того, что с вами связалась агент ФБР, работающая вместе с китайскими киберпрофессионалами, мы сомневаемся в безопасности удаленных логинов "Черной вдовы".
Reestablecer contraseña Terminal de Black Widow lo que descargó fue el capturador de teclado.
Поменять пароль Логин клиентов "Черной вдовы" на самом деле клавиатурный шпион.
Vienen a buscarte por lo de Black Widow.
Они хотят тебя забрать из-за "Черной вдовы".
Creen que por tu culpa, ahora tenemos Black Widow.
Они думают, что из-за тебя у нас теперь есть "Черная вдова".
¿ Por qué no hay pelicula de Black Widow?
а где фильм про Чёрную Вдову?
Cuando se trata de vivir en la gran ciudad... Black Widow lo tiene todo bajo control.
Что касается жизни в большом городе, у Чёрной Вдовы всё схвачено.
Lo unico que falta en la vida de Black Widow... es amor.
В жизни Чёрной Вдовы не хватало только одного. Любви.
- Black Widow.
- Чёрная Вдова.
No sé, Black Widow, creo que vas demasiado rapido con este tipo.
Ну не знаю. По-моему, ты слишком торопишься.
Para Black Widow enamorarse puede ser dificil... pero tambien puede ser increible.
Для Чёрной Вдовы влюблённость может быть трудной. Но ещё и невероятной.
Black Widow, La Era de Mi.
"Чёрная Вдова : Эра Меня".
Cuando S.H.I.E.L.D. cayó Black Widow liberó al público los archivos de HYDRA.
Когда Щ.И.Т. накрылся Чёрная вдова обнародовала архивы Гидры.
Cogs abandonando sus campos de amapola Para ir a trabajar para The Widow?
Маковые поля заброшены, вдова привечает рабов.
Vehículo abandonado en Widow's Peak.
Брошенная машина у Вдовьего Пика.
¿ Y Black Widow?
А как же Чёрная Вдова?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]