Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Wifi
Wifi Çeviri Rusça
223 parallel translation
Acabamos de rastrearla a una tienda de rosquillas que ofrece internet gratuito.
Мы вышли на лавку с пончиками с бесплатным WiFi.
- ¿ Algún problema con la WiFi?
Проблеммы с Wi-Fi?
Bien, este mensaje grabado te alerta que estoy poniéndole fin a tu parasítico abuso sobre nuestro WiFi.
Эта запись сообщает тебе что я положил конец твоему халявному использованию нашего WiFi.
Si quieres remediar la situación, puedes contactar a la compañía telefónica, configurar tu propia red WiFi y pagarla, o puedes disculparte conmigo.
Если ты хочешь исправить ситуацию, то можешь связаться с телефонной компанией, настроить себе собственный WiFi, заплатить за него, или ты можешь извинится передо мной.
Por lo tanto nada de Wifi para los pobres niños africanos
Следовательно, никакого Wi-Fi для бедных африканских детишек.
Tengo wifi en mi móvil.
У меня wifi на телефоне.
¡ La WiFi está baja!
Слабый WiFi!
Tiene al Sr. Smith diciendo que la WiFi se volvió loca por todo el mundo... haciendo que la gente alucinara.
Она заставила Мистера Смита произвести историю, говоря что Wi-Fi сошло с ума. По всему миру, у всех галлюцинации, как это объяснить?
Reajusta los contadores, se mete en el wifi y reajusta cada contador que pueda encontrar.
Она перезагружает счетчики, проникает через Wi-Fi и перезагружает каждый счетчик, который найдет.
llamar a Niza, Wifi.
Отличный выбор, Фи.
Todavía no, Wifi.
Пока рано, Фи.
Sus amigos están aquí, Wifi.
Его дружки уже здесь, Фи.
Es asombroso cuánta gente continúa sin proteger su Wifi con contraseña.
Удивительно, сколько людей все еще не ставят пароль на wi-fi.
- La Atf dice que montaste un router wifi en el sótano de la biblioteca.
- АТФ сказали, что вы настроили беспроводной маршрутизатор там в подвале, в библиотеке.
¡ Wifi!
Wi-fi!
Adaptador WIFI universal.
Универсальный вай-фай адаптер.
ahh. Nuestra wifi se ha caído otra vez.
Наш Wi-Fi опять полетел.
Por toda su generosidad de espiritu, ¿ protegieron con contraseña su wifi?
- При всей широте их души, они поставили пароль на свой Wi-Fi?
La Division está vinculando ese documento de seguimiento, a la misma dirección IP, todas las veces. procede del wifi de una casa, a nombre de Ryan Fletcher de Alejandría.
Отдел присоединяет эти документы, к тому же самому IP-адресу каждый раз, проверил с помощью ping-запросов домашний wi-fi, принадлежащий Райану Флетчерй из Александрии.
Encontré la dirección IP de un router Wi-Fi.
Я отследила IP адрес через WiFi роутер.
Maldito wifi de Flanders.
Дурацкий вай-фай Фландерса.
Oh, no es el wifi de Flanders.
Ох, это был не "Вай-фай".
¿ Sabías que aquí arriba no hay WIFI?
Ты знала, что у них тут Wi-Fi не ловит?
Aunque debería saber todo lo que necesitan... cocina, teléfonos, WIFI.
Здесь должно быть все, что нужно - кухня, телефоны, WiFi.
El sudes pirateó la red wifi de los Jenkins.
Субъект взломал wifi-сеть Дженкинсов.
Bien, wifi plus 3g... 64 gigas. ¡ Este, este!
Так, WiFi есть... 3G... 64 Гига. Вот этот, этот!
No esperas a que consiga sólo la versión wifi de 16 gigas, o si?
Стой, ты же не хочешь, чтоб я взял 16-гигабайтную версию с одним Wi-Fi'ем?
Sí, es mi dirección IP pero tengo el WIFI abierto así que no podría decirles quién utiliza la señal.
Да, это мой I.P. адрес, но он незащищен, так что я не могу сказать, кто еще использует его.
Conectándose al WiFi.
Подключаю вай-фай.
- ¿ Por que no funciona el wifi?
- Почему wi-fi не работает?
Un motel con televisión de pago y Wifi me suena bastante bien a mí.
Мотель с платным телевидением и Wi-Fi меня вполне устроит.
- Porque leyó un artículo sobre cómo la señal de wifi causa esterilidad al feto.
- Потому что она читала, что беспроводной сигнал становится причиной бесплодия у эмбриона.
La comida es una mierda, no hay wifi, y los dos se están aliando en mi contra.
Еда отвратительная, нет wi-fi, а они вдвоем ополчились против меня.
He visitado la tienda de ultramarinos que está calle abajo de la oficina de Peck... Y me he metido en su red Wifi, para bajar este vídeo de alguien entrando en su apartamento.
Я побывал в погребке, расположенном на той же улице недалеко от офиса Пек... и подсоединился к их беспроводной сети, скачал запись того, как кто-то проникает в его квартиру.
Cualquiera que lea mi blog sabe que me gusta ese sitio porque tienen WIFI gratis.
Все, кто читал мой блог, знает, что я пристрастился к этой точке из-за бесплатного Wi-Fi.
Sé lo importante que es tu carrera y no te veo dirigiendo una compañía ya no hay wifi gratis en la panadería
Я знаю, как важна тебе твоя карьера. и не могу представить, как ты будешь руководить корпорацией по бесплатному Wi-Fi в пекарне "Баттер Стик".
El wifi va un poco irregular.
Wi-Fi немного барахлит.
WiFi.
И Вай-Фай.
Cuando Joey cortó el teléfono momentáneamente pasó a wifi lo cual captó una señal en Baton Rouge, Louisiana.
Джоуи повесил трубку. И телефон моментально переключился на Wi-Fi, и сигнал уже пошел из Бэйтон-Руж, Луизиана.
Estuve sin WiFi durante unos años.
У меня не было интернета последние пару лет.
Bien, a petición de Moneypenny, he controlado la aplicación de la red wifi del edificio.
Ну, что касается запроса Манипенни я подсоединился к сети их компании.
Conecté con una wifi para mandar el vídeo a mi ordenador.
Я воспользовался местным вайфаем, чтобы отослать видео на свой компьютер в редакции.
La CPI me dio mi propio WP AES-encriptado para WIFI.
Международный суд дал мне защищенный доступ к Wi-Fi.
Vuelvan a mirar videos de pandas antes de que desconecte el wifi.
Смотрите свои ролики про панду, пока я вай-фай не отрубил.
- ¿ Tienes WIFI aquí?
- Здесь есть wi-fi?
- Es WiFi.
Это - WiFi.
Ni wifi.
Ни вай-фая.
Deberías haber mandado email, pero este no es exactamente un sitio con WIFI.
Я бы скинул e-mail, но здесь проблемы с Wi-Fi.
- Phil, el wifi se ha caído otra vez.
- Фил, сеть снова полетела.
No puedes conectarte con wifi.
Вы не соединитесь через Wi-Fi.
E Internet inalámbrico.
И WiFi