English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Wikileaks

Wikileaks Çeviri Rusça

103 parallel translation
Soy Julian Assange, fundador de WikiLeaks y me he apoderado de vuestras transmisiones.
Я Джулиан Ассандж, основатель ВикиЛикс. Я захватил телевещание.
La publicación no inspiró una revolución como yo esperaba, así que ahora os presento un nuevo WikiLeaks, donde las filtraciones son aún más vergonzosas y los detalles aun más sórdidos.
Эта утечка информации не вызвала революцию, как я надеялся. Поэтому сегодня я представляю новый ВикиЛикс Где информация будет еще более позорная, а детали более грязные.
De los casi 250.000 documentos desvelados por WikiLeaks, sólo 15.000 son clasificados como "secreto"
Из почти 250 000 документов, опубликованных ВикиЛикс только 15 000, отмечены как "секретные" и "не особо секретные"
Tras la filtración de documentos de Wikileaks la Secretaria de Estado Hillary Clinton llamó a los aliados de EEUU para pedir disculpas e intentar reparar el daño hecho a las relaciones.
Из-за рассекречивания документов на Викиликс секретарь штата Хиллари Клинтон провела всю неделю обзванивая союзников США, чтобы извиниться и возместить ущерб, нанесенный их отношениям.
Will, tienes más grasa en tu pelo que el tipo detrás de WikiLeaks.
Уилл, у тебя столько геля в волосах, сколько нет даже у того парня из WikiLeaks
- Una pequeña web llamada WikiLeaks.
Маленький сайт под названием Викиликс.
Esto podría hacer que WikiLeaks parezca como un pequeño grifo goteando.
WikiLeaks на фоне этого будет выглядеть маленьким текущим кранчиком.
Y hemos conseguido búsquedas actualizadas cada 20 segundos, hackeando a los mayores servidores de noticias, Wikileaks, y agujeros de seguridad en la C.I.A y el F.B.I
И каждые 20 секунд поиск обновляется, подключаясь к основным лентам новостей, к Викиликс, тайно подсоединяясь к ЦРУ и ФБР.
No, es como un puntero láser de desagradable en vez de la masiva nube gaseosa de dolor que es Wikileaks.
Нет, это как лазерный луч зла вместо поглащающего газового облака боли Это Викиликс.
Rebecca Landon fue una del selecto grupo de fuentes anónimas que proporcionó información clasificada a sitios como Wikileaks...
- Ребекка Лэндон была одной из тех, кто анонимно выкладывал секретную информацию на сайты типа ВикиЛикс..
Rebeca se aseguraba que fuera publicado en Wikileaks.
Ребекка позаботилась о публикации данных на ВикиЛикс.
Y Wikileaks lo enviaba... a todo el mundo.
И они стали доступны... всем.
¿ De verdad? Wikileaks te saluda.
Правда? "Викислив" передаёт привет.
Hace que WikiLeaks parezca un juego de niños.
Викиликс по сравнению с ним - детские проказы
Aquí dice que su nombre es Wikileaks.
Здесь написано, что ее зовут Викиликс
La criatura que está haciendo esto, Lemmiwinks, es tu hermano, ¡ Wikileaks!
Этим занимается твой брат – Викиликс!
Una vez más Wikileaks pretende causar estragos en nuestro mundo.
Викиликс снова пытается воплотить свои коварные планы
¡ No, Wikileaks! ¡ Malo!
Фу, Викиликс, плохая крыса!
Wikileaks se va fortaleciendo a cada momento que pasa.
С каждой минутой Викиликс становится все могущественнее
Sólo hay una cosa que detenga a Wikileaks.
Есть только один способ остановить Викиликса
Wikileaks también publicó cosas exageradas sobre mí.
Викиликс постил всякие непристойности и обо мне
Si aceptáis esta misión ayudaréis al Rey Roedor a derrotar a Wikileaks de una vez por todas.
Если вы согласитесь нам помочь, вы поможете королю хомячков раз и навсегда уничтожить Викиликса
Te aseguro que Wikileaks es de todo menos estúpido.
Уверяю тебя, Викиликс далеко не глуп
¡ cómo no va a salir en Wikileaks!
Викиликс это не пропустит
¡ Wikileaks está a punto de publicar su mayor descubrimiento en Eavesdropper!
Скоро Викиликс опубликует свою самую скандальную статью
( ¡ Vamos Lemmiwinks! ¡ Detén a wikileaks! ) ¡ Rápido!
Скорее, мы должны попасть в школу!
Wikileaks. Has escogido el camino del mal y ahora tienes que pagar.
Викиликс, ты выбрал путь зла и теперь ты умрешь!
WikiLeaks está justo allí.
WikiLeaks расположено прямо тут.
Es solo que no podría estar menos interesado en WikiLeaks.
Таки не можешь оторваться от WikiLeaks.
- ¿ Has visto los cables de WikiLeaks?
- Изучал утечки с WikiLeaks? - Нет, Нил.
Tu Departamento de Estado en emails salidos de Wikileaks.
Ваш Госдепартамент в переписке, слитой на WikiLeaks.
- Wikileaks.
- WikiLeaks.
Nate, he subido para que nos liemos, no para veros a ti y a Chuck jugar a wikileaks.
Нейт, я поднялась сюда, чтобы заняться любовью, а не смотреть, как вы Чаком играете в шпионов.
Hay una bandera de consigna en un documento de WikiLeaks.
В документе на Викиликс есть признак кодового слова.
Todo lo que tenemos es esta página WikiLeaks fuera de la Internet.
У нас есть только эта страничка с Викиликс из Интернета.
Se plantó la cosa en WikiLeaks.
Ты разместил ту штуку на Викиликсе.
Vino de una organización que no existía hace cinco años, WikiLeaks.
Это совершила организация, которой 5 лет назад ещё не было, WikiLeaks.
Sé que se ha escrito mucho... ¿ Qué es este sitio web, "WikiLeaks"?
Я знаю, многое было написано в ответ на существенную утечку документов про Афганистан.
Assange hizo de WikiLeaks una fuerza global.
Ассанж превратил WikiLeaks в глобальную силу.
- "WikiLeaks".
"WikiLeaks".
WikiLeaks está basado en la misma idea.
WikiLeaks основана на той же идее.
Amigos, wikileaks. Org fue cerrado a la fuerza pero aún pueden saber la verdad sobre Julius Bär en nuestros sitios espejo.
Друзья, Wikileaks.org принудительно закрыт, но вы всё ещё можете узнать правду о "Julius Bar" на наших сайтах-зеркалах.
Grupos piden a juez revertir la orden del cierre de WikiLeaks. Si Julius Bär realmente cree que censurando un sitio web solucionará todos sus problemas no entienden cómo fluye la información en el siglo 21.
Да, но если "Julius Bar" действительно считает, что блокировка одного сайта... решит все их проблемы... они просто не понимают, как течёт поток информации в 21 веке.
Bueno, con una organización del tamaño e importancia de WikiLeaks el apoyo de los individuos es muy importante.
Но для организации уровня и масштабов WikiLeaks... общественная поддержка жизненно важна.
El firewall de la censura china fue infiltrado esta semana cuando WikiLeaks publicó 35 videos de las protestas tibetanas que rápidamente se volvieron videos virales.
В стене китайской цензуры На этой неделе образовалась брешь. Так как "WikiLeaks" опубликовал 35 видео, с тибетскими протестами... которые быстро разошлись по сети.
El video puede verse en el sitio de WikiLeaks.
Теперь видео доступно на сайте WikiLeaks.
Los documentos, llamados Biblias de la Cienciología fueron recopilados y publicados en WikiLeaks y no hacen mucho por convencer a los escépticos.
Документы, известные как "Библия саентологии", собраны и опубликованы на WikiLeaks... и несколько изменили мнения спектиков.
En las grabaciones publicadas en WikiLeaks se escucha al vicepresidente de Petroperú, Alberto Quimper y a Rómulo León Alegría, un importante político peruano hablando sobre sobornos a cambio de asignaciones petroleras.
В материалах, выложенных на Wikileaks, вице-президент "Perupetro", Альберто Кемпер, и Ромуло Леон Аллегриа, известный перуанский политик, обсуждают взятки в обмен на нефтяные концессии.
WikiLeaks reveló que Kaupthing, el mayor banco de Islandia hizo préstamos multimillonarios a sus propios accionistas un factor clave para el colapso de la economía del país.
WikiLeaks уличил крупнейший банк Исландии, "Kaupthing", в миллиардных займах собственным акционерам. Банк стал главным виновником экономического коллапса страны.
Wikileaks...
Викиликс
¡ Wikileaks el hacker de teléfonos!
Викиликс, бессердечный хакер

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]