Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Willis
Willis Çeviri Rusça
528 parallel translation
No Ia conozco, pero su hermano, willis Crawford, es un sinvergüenza.
Не знаю, как насчёт неё, но её брат, Уиллис Кроуфорд, просто мерзавец.
Un momento, querido Willis.
Минуточку, Виллис, дорогой.
- Buenas noches, Willis.
- Добрый вечер, Виллис.
Willis, siéntate junto a mí.
Виллис, сядь рядом со мной.
Yo también te eché de menos, Willis.
Ну, я тоже по тебе скучала, Виллис.
Willis me pareció la única forma de hacerlo.
И, похоже, только таким способом.
Saltaré sobre ella. Yo pasaré y le diré a Willis que te has ido.
Я проеду через ворота и скажу Виллису, что ты уехал.
Soy el capitán Willis, iremos río arriba.
Я капитан Уиллис. Мы двигаемся вверх по реке.
- ¿ Va todo bien, Willis?
- Всё в порядке, Уиллис?
A 4 horas y 30 minutos para el despegue, el coronel Charles Brubaker, piloto al mando, el teniente coronel Peter Willis y el comandante John Walker fueron despertados por el Dr. Roger Burroughs, cirujano de vuelo.
За четыре часа и тридцать минут до запуска командир экипажа полковник Чарльз Брубейкер. подполковник Питер Уиллис и капитан Джон Уокер были разбужены врачом экипажа Роджером Берроузом.
Willis, tú y Walker llegasteis por entonces, brillantes y con talento.
Примерно тогда появились вы с Уокером, способные, одаренные всезнайки!
Damas y caballeros, Señora Brubaker, Señora Willis, Señora Walker, compatriotas americanos.
Дамы и господа, госпожа Брубейкер, госпожа Уиллис, госпожа Уокер, уважаемые сограждане!
Charles Brubaker, Peter Willis y John Walker dejaron esta tierra por su sueño hace poco más de ocho meses.
Чуть более восьми месяцев назад Чарльз Брубейкер, Питер Уиллис и Джон Уокер покинули эту планету навстречу своей мечте.
Dice que lo encontraré en lo de Willis.
Говорит, его можно купить в "канцтоварах".
El Sr. Willis había vendido todos los transportadores.
В магазине распродали все транспортиры.
El Sr. Willis estuvo muy amable. Me cortó un cartón con los 60 grados.
Но мне попался очень милый продавец, - вырезал мне из картонки угол в 60 градусов.
Sí, tengo que ir a la tienda de Willis.
Да, надо заскочить в магазин Уиллиса.
No te preocupes, yo... iré a Willis por la mañana y compraré veneno.
Не волнуйся, я... я заскочу к Уиллису завтра утром и куплю немного варфарина.
- Buenos días, Willis.
Доброе утро, Скот.
Me pregunto si merece la pena escribir a Jim Willis para recalcar esa inconsistencia.
Слушай, возможно стоит об этой ошибке написать Джиму Виллису?
Mi nombre es Sr. Willis, por cierto, y él es el Sr. Barraciough.
Прелестная! ... Меня зовут мистер Уиллис. а это мистер Барраклоу
¿ El "Bruce Willis"?
Брюс Уиллис?
- Oí que alguien mató a Jimmy Willis. - Está muerto.
- Мне только что сказали, что кто-то застрелил Джимми Уиллиса.
Sheriff Farley, para refrescarle la memoria al tribunal, ¿ de qué calibre es la bala que mató a Jimmy Willis?
Шериф Фарли, просто чтобы освежить нашу память пулей какого калибра был убит Джимми Уиллис?
- Sr. Willis.
- Мистер Уиллис.
En los días de fiesta, Willis, el señor feudal ofrece limosnas a los pobres - ¡ Qué cagón eres!
На крупных праздниках, Уиллис, у хозяев поместий есть обычай - бросать подачки беднякам. - Ну, ты и трепач.
Sr. Simms... Sr. Willis...
Мистер Симс, мистер Уиллис.
La reputación, Sr. Willis.
Стандарт, мистер Уиллис.
Sr. Willis, con su permiso.
Мистер Уиллис, оставьте нас.
Igualmente, Sr. Willis.
Спасибо. И вам того же, мистер Уиллис.
- Hostal Sugarbush. - Con George Willis, por favor.
- Джорджа Виллиса, пожалуйста.
- ¿ George Willis?
- Джордж Виллис, да? - Да.
- Si. George Willis.
Джордж Виллис.
George Willis. Probablemente el padre sea George Willis.
А его отец, вероятно, Джордж Виллис старший.
¿ a qué se dedica el padre de George Willis?
Чем занимается папаша Джорджа Виллиса младшего?
Cuando no le gana millones a una compañía de seguros... o a alguna sucursal de la Chrysler... se dedica a preocuparse por su hijo, George Willis, el joven.
Что делает Джордж Виллис Старший в свободное от работы время? Он занимается своим сыном, Джорджем Виллисом младшим.
Con George Willis. Un momento.
Подождите минуту.
Sr. Willis.
Мистер Виллис.
¿ Cuál Sr. Willis?
- Какой из них?
¿ Qué vio, Sr. Willis?
Что вы видели, мистер Виллис?
No estoy seguro, pero... sin lentes, estaba oscuro... -... y con todo eso... - ¡ Sr. Willis!
Не наседайте на меня... не было линз, было темно... и все, я имею в виду... мистер Виллис!
El testimonio del Sr. Willis es tenue y sin respaldo.
Показания мистера Виллиса расплывчатые и не содержательные.
Y no castigaré al Sr. Willis.
А мистера Виллиса, я не собираюсь наказывать.
También recomendamos que a George Willis, hijo... no se le dé premio ni mérito alguno por su cooperación.
Сотрудничество мистера Джорджа Виллиса младшего... никак не скажется... на его дальнейшей жизни.
Oye, Willis, ¿ puedo interesarte en un Willie mojado?
Льюис, хочешь кое-что?
y el de un tal Dr. Willis.
Они принадлежат господину Накамуре из МИДа и доктору Виллису.
Formamos un equipo liderado por el Dr. Willis para analizar toda la informacion sobre las tendencias criminales y los patrones de comportamiento del Puppet Master.
Мы создали вокруг доктора Виллиса специальную группу... для анализа всей поступающей по Кукольнику информации : направленности преступлений и поведенческих реакций.
Querido Willis.
Виллис, дорогой.
Willis no te dejará entrar.
Но, боюсь, когда мы подъедем Виллис тебя не пропустит.
Gracias, Sr. Willis.
Спасибо, мистер Уильямс.
Dr. Willis?
Доктор Виллис?