Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Willy
Willy Çeviri Rusça
603 parallel translation
- Lamento verte aquí, Willy Pencyl.
Жаль видеть тебя тут, Вилли.
HOLA, CARIÑO. FIRMA : WILLY MAE.
Здравствуй, милая!
Gracias, Willy.
Спасибо, Уилли.
Willy Mclntosh.
Вилли Макинтош.
Lamento lo de tu padre, Willy.
Извини, Вилли. Что с твоим отцом?
Cuando era niño, el papá de Willy Maclntosh... murió de un shock durante una operación sin anestesia.
Когда я был еще ребенком, отец Вилли Макинтоша умер у него от шока во время операции без наркоза.
Willy, te llaman por teléfono.
Вилли, тебя к телефону.
Willy, te ves tan infeliz.
Вилли, не расстраивайся.
Hola, ¿ Pierre? Habla Willy.
Привет, Пьер, это Вилли.
Muy amable de tu parte. Gracias, Willy.
Это очень мило с твоей стороны.
¿ Qué quiere Willy?
Что ему нужно?
- Willy ¿ me das agua, por favor?
Вилли, ты не мог бы мне дать стакан воды?
Gracias, Willy.
Спасибо, Вилли.
El padre Logan ya tiene su coartada, ¿ verdad, Willy?
Теперь у отца Логана есть алиби, Вилли.
Willy Robertson acaba de llamar. Viene ahora.
Только что позвонил Вилли Робертсон, он сейчас приедет.
- ¿ Por qué viene Willy?
Зачем Вилли приедет?
Willy dice que diste el motivo que esperaban.
Ты дала им мотив, который они искали.
Willy llegará pronto.
Скоро приедет Вилли,..
¿ Estás satisfecho, Willy?
Ты доволен, Вилли?
Willy, traiga el libro de medidas!
Вилли, принеси книгу мерок!
Eche un vistazo, Willy.
Вилли, пойди узнай.
Willy, vea la postura!
Вилли, выпрямись!
Qué calor! - Willy, sirva la copa!
- Вилли, налей шампанского!
Willy, el primer teniente quiere fumar!
Дай обер-лейтенанту прикурить!
- Willy, allá viene el Sr. Comandante!
- Вилли, сюда идет командующий!
- Willy, siéntese.
- Вилли, сядь.
¿ Quién es este hombre? Willy McKay, antiguo capitán de este barco.
Вилли Маккей, прежний владелец этого судна.
( Sólo Ben, Willy, Jamie y Colin no se ponen en la cola ) Bien, en línea por aquí.
Вот именно, встаньте в ряд.
¿ Puede ser bueno un Dios que se lleva al pobre Willy Dignam?
Разве хорош такой Христос, который отнял у нас беднягу дигнама?
Yo digo que es un maldito rufián,... por llevarse al pobre Willy Dignam.
Мерзавец он поганый! Забрал у нас нашего бедного Падди Дигнама!
Y que he dicho que para todos los que le conocían no había un hombre mejor ni más sincero que el pobre Willy. - Y decidle...
А ещевсе, кто его знал, скажут, что отродясь не видали такого прекрасного человека, как наш бедный Вилли, и скажите ей...
Willy tenía razón.
Он выглядит, как пугало!
¡ Willy!
Вилли!
Prometió saldar la deuda de Dabin con Willy.
Вы обещали покрыть долг Дабена. Заплатить деньги, которые он задолжал другу Вилли.
Mi músico, Willy Gentle, aquí, estaba a punto de inspirarnos cantando una de las aventuras del valiente capitán Cully y sus hombres.
Вилли Джентль, мой менестрель, как раз собрался вдохновить нас, воспев один из подвигов храброго Капитана и его людей.
¡ No, Willy!
Нет, Вилли!
Vamos, Willy.
Давай, Вилли.
Vigila a estos caballos, Willy.
Присмотри за лошадьми, Вилли.
¿ Qué habrá sido de Wee Willy Montgomery?
Что случилось с Ви Вилли Монтгомери?
Perdóname, Willy.
Извини, Bилли.
Mi Willy.
ћалыш " илли.
el cómico Willy Wonder.
Вилли - Чудесный Комик.
Willy...
Вилли...
El cómico Willy three-Armed Wonder
Вилли - Трёхрукий Чудо-Комик.
Willy, escucha.
- Эй, Билли!
Ya sé que canto mal, así que, deja de fingir, pequeño Willy Wing.
Я знаю, я петь не умею, так что не придирайся ко мне.
Willy, tu tíquet para montar.
Вилли, вот твой билет отсюда.
Willy Liebel Oberburgermeister, ( Alcalde ), de Nuremberg
Вилли Лиебел, мэр ( Обербургмейстер ) Нюрнберга
- Buenas noches, Willy. - Buenas noches, Willy.
До свидания, Вилли.
Willy, el libro de medidas!
Вилли, книгу мерок!
Todavía no, Willy MacKay!
Пока что нет, Вилли Маккей!