Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Windsor
Windsor Çeviri Rusça
346 parallel translation
No, voy al Hotel Windsor.
Нет, мне надо попасть в отель "Винсдор".
¿ Windsor?
"Винсдор"?
¿ Quién habrá ganado la carrera de las dos en Windsor?
- Кто выиграл в Виндзоре?
Para el señor Ivor Morgan. Del castillo de Windsor.
Для мистера Ивора Моргана, из Виндзорского замка.
El señor Ivor Morgan ha de presentarse ante su Majestad en el castillo de Windsor con los miembros que él elija de su coro el 14 de mayo entre las tres y las cinco ".
Мистер Ивор Морган вызывается в Виндзорский замок к Ее Величеству с членами хора 14 мая между 3 и 5 часами.
- Windsor. Supongo que tampoco conocerás Windsor.
- Ты, поди, и о Виндзоре не знаешь, дружок?
Windsor está subiendo el Támesis, a unas veinte millas.
Так Виндзор прямо вверх по Темзе. Где-то милях в 20-ти или больше.
El castillo de Windsor es una buena parte de la historia de Inglaterra, pero de visto lugares más alegres para el retiro de una viuda.
Древняя священная эпоха доброй истории Англии связана с этим замком Виндзор. Но, надо сказать, местечко вполне спокойное, чтоб и вдове уединиться.
Cualquier parte de Windsor guarda recuerdos suyos y mientras los tenga alrededor, me siento capaz de continuar.
Нет такого уголка в Виндзоре, который не напоминал бы мне о нём. И пока всё это вокруг меня, я чувствую, что могу справляться.
Por quemar el castillo de Windsor?
Для молодца покончить с замком Виндзор?
El hombre que va a quemar el castillo de Windsor.
Человека, который собирается поджечь замок.
Asombroso suceso en Windsor.
"Дейли ньюс" : "Скандальное происшествие в Виндзоре".
- Por entrar en el castillo de Windsor.
- Проскользнул в замок Виндзор.
Los muros de Windsor son altos, pero no fueron obstáculo para Wheeler.
Ныне стены Виндзора высоки, но не стали неприступными для Уилера.
- De Windsor?
- Из Виндзора?
¿ Qué tal si vamos a almorzar a Windsor?
- Может, съездим на обед в Виндзор?
- ¿ Está en Windsor?
- Неужто прямо в Виндзорском замке?
'El castillo de Windsor seguirá allí sin ti
Замок в Виндзоре стоит - и без вас.
Windsor Arms, un momento por favor.
Windsor Arms. Минутку.
Bienvenidos al Parque Safari de Windsor.
Добро пожаловать в Виндзорский парк "сафари".
Ahí tenemos a Claire Windsor y a Delores Del Rio y a la encantadora Eudora Fletcher charlando con la sensación de baile de Hollywood James Cagney.
Вот Клара Виндзор и Делорес дель Рио... и очень милая Эйдора Флетчер... беседующая с новейшей танцевальной сенсацией Голливуда... Джеймсом Кегни.
Ya no trabaja más ahí. Este es el 150 aniversario del estado de Texas. El príncipe Charlie, duque de Windsor, príncipe de Wales incluso él vino aquí para las ceremonias de apertura del sesquicentenario.
больше он там не работает это 150-летие штата техас принц чарли, герцог виндсдор, принц уэльский даже приехали сюда на церемонию празднования.
La Srita. Windsor.
Мисс Виндзор.
Sopa Windsor, rosbif con puding de Yorkshire... y pastel de ciruela.
Виндзорский суп, ростбиф, йоркширский пудинг, сливовый пирог и крем.
Cuánto cobran al Windsor?
- Сколько до Виндзора?
Olviden el Windsor, necesitamos a la policía.
Забудьте о Виндзоре, нам нужна полиция.
Windsor 114. Procedente de Londres.
Трансатлантический из Лондона.
Windsor 114.
Виндзор рейс 114.
Torre de Dulles, aquí Windsor 114.
Диспетчерская Даллеса, это Виндзор 114.
Windsor 114. Aquí Dulles.
- Виндзор 114.
Windsor 114, tiene permiso para efectuar maniobra de aproximación a la pista 2-9.
Виндзор 114, разрешаю посадку по приборам, полоса 2-9.
Dulles, aquí Windsor 114.
- Даллес, это Виндзор 114.
Windsor 114, preparado...
- Виндзор 114, будьте готовы...
Dulles, aquí Windsor 114 sobre la marca periférica.
Даллес, это Виндзор 114 на внешнем маркере.
Lleva una de rayas rojas y blancas con un medio nudo Windsor.
На вас галстук в красно-белую полоску [Skipped item nr. 195]
Por favor, dígame. ¿ Qué es la sopa marrón de Windsor?
Но, пожалуйста, скажите что такое "коричневый виндзорский суп"?
Verá señor, sopa... De Windsor. Entiendo.
Сэр, это суп из Виндзора.
Bueno, señor. Es sopa marrón de Windsor.
Сэр, но это виндзорский коричневый суп.
Antes de sentarnos a cenar, mi futura hija a quien adoro ha consentido tocar una de las piezas con las que ganó el primer premio del recital juvenil de la Academia Windsor.
Перед тем, как мы сядем за стол, моя будущая падчерица которую я просто обожаю согласилась сыграть нам что-нибудь за что она получила первое место на конкурсе молодых исполнителей Виндзорской Академии.
Windsor 114.
Виндзор 114.
Vuelo Windsor 114.
Виндзор рейс 114.
Aquí Windsor 114.
Диспетчерская Даллеса, это Виндзор 114.
Windsor 114, puede empezar su acercamiento. Use la pista 29.
Виндзор 114, разрешаю посадку по приборам, полоса 2-9.
Aquí Windsor 114. Estamos en posición.
Даллес, это Виндзор 114 на внешнем маркере.
Bien, Windsor.
Идёте хорошо, Виндзор.
Peterman lo compró en la subasta del Duque y Duquesa de Windsor.
Питерман купил его на аукционе герцога и герцогини Виндзорских.
¿ Ellos tienen un castillo en Windsor?
У них есть замок в Виндзоре?
¿ Conoces a Nuala Windsor?
Вы знакомы с Нюэлой Уиндзор?
En el castillo de Windsor!
В замок Виндзор?
Y dos mujeres en Windsor dicen haber sido violadas por un pez.
Только на прошлой неделе в Корнуолле видели челове - ка с четырьмя головами, который пил чай на пляже.
Va bien, Windsor.
Идёте хорошо, Виндзор.