Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Woodland
Woodland Çeviri Rusça
42 parallel translation
Acaba de comprarse una casa en Woodland Hills.
Он недавно купил большой дом в Вудлэнд Хиллс.
Bienvenidos al Centro Comercial Woodland, con más de mil tiendas.
Добро пожаловать в Вудлэнд Мэлл. К вашим услугам более 1200 магазинов.
El centro comercial Woodland.
Приехали. Вудлэнд Мэлл.
Tiene varias esquinas entre Park Circle y la avenida Woodland.
Держит цепочку углов от Парк Сёркл до Вудлэнд Авеню.
Estaba llegando a su mediana edad y por entonces vivía en un caserón de Woodland Avenue.
Он подошёл уже к середине жизни и жил в доме на Вудланд Авеню.
Vive en Woodland Hills.
Живет на Вудланд Хиллз.
Eh, Jefa, sabe, eh... si quiere ir a la dirección de Woodland Hills y, ya sabe, visitar a la familia, yo, yo me encargaré de las cosas aquí.
Шеф, знаете.. если вы хотите поехать на Вудланд Хиллз и поговорить с родственниками, я присмотрю за всем тут.
Por Woodland Hills. ¡ Oye!
В одном доме на Вудланд Хиллз.
Acabo de venir de una emboscada de 12 personas de la casa de Ben Masters en Woodland Hills.
Я только что вернулся из засады, в которой было задействовано 12 человек, из дома Бена Мастерса в Вудланд Хиллз.
A propósito, aún es el único caso de hipotermia en Woodland Hills.
Интересно отметить, что это до сих пор единственный случай гипотермии в Вудленд Хиллз.
Woodland es un barrio aterrador.
Вудланд - довольно жуткий район.
¿ Qué coño estaba haciendo Lauren - en Woodland?
Какого черта Лорен делала в Вудленде?
Sólo hay una razón por la que gente blanca como tú venga a Woodland.
Есть только одна причина, по которой такие белые, богатые люди, как вы, приходят в Вудлэнд.
En el 1255B de la calle Franklin, en Woodland.
1255Б, Франклин Стрит, в Вудленде.
Lauren vino a Woodland para pedirle a la familia del chico con muerte cerebral que le de su corazón a Sam Dworsky.
Лорен пошла в Вудлэнд чтобы попросить семью мальчика с мертвым мозгом отдать его сердце Сэму Дворски.
Hemos oído que ha habido un asesinato en Woodland Drive.
Слышал произошло убийство на Вудланд Драйв.
En el refugio de animales al este del valle en Woodland Hills.
В приюте для животных "Ист Вэлли" в Вудланд Хилс.
¿ Es cierto que Evanthia Steele, dice que encontró el perro en Santa Mónica, conduciendo unos 24 km. hasta el refugio de Woodland Hills?
Это правда, что Евантия Стил, которая говорит, что нашла собаку в Санта Монике, проехала 15 миль до вашего приюта в Вудланд Хилс?
- en Woodland hills - ¿ Woodland hills?
- В Вудланд Хилс. - Вудланд Хилс?
¿ De verdad encontraron a la perra en Santa Monica y la llevaron a Woodland Hills?
Вы, действительно нашли собаку в Санта Монике и отвезли её в Вудланд Хилс?
Sí, tiene una hermana, Liz Dorsey en el 3388 de Woodland Loop, Northfield.
Да, сестра Лиз Дорси, Вудланд-Луп 3388, Нортфилд.
3863 de Woodland Road.
3863, Вудлэнд роад.
- En Woodland Hills.
- Вудленд Хиллз.
Los coches se quedan en Woodland Hills hasta que encontremos una solución.
Машины останутся в Вудленд-Хиллз пока мы не решим это.
Fui al almacén en Woodland Hills para ver si los coches estaban allí, y me pilló espiando.
Я поехала на склад на Вудленд-Хиллз посмотреть, были ли там его машины и он поймал меня, пока я шпионила.
Margaret Cohen de Woodland Hills lo llama un "mosaico del placer".
Маргарет Коэн называет его "лоскутным восторгом".
- ¿ Adónde? - A Woodland Hills.
- Это просто нелепо!
Es como la Courtney Love de Woodland Hills.
Она как Кортни Лав из Вудланд Хилс.
En una escuela abandonada en Woodland Hills.
В заброшенной школе в Вудленд Хиллс.
Vivo en Woodland Hills, California, pero nací en Richmond, Virgina.
Я живу в Вудленд-Хиллз, Калифорния, но, на самом деле, я из Ричмонда, Вирджиния, родилась и выросла.
Norman Woodland, no, yo tampoco había oído hablar de él, estaba en Miamo cuando revolucionó el mundo de las compras dibujando el primer código de barras en la arena.
Norman Woodland, да, я тоже про него раньше ничего не слышал, был в Майями, когда совершил прорыв, нарисовав первый штрих-код на песке.
Los chicos están trabajando en un atraco a un banco, uno importante, en Woodland Hills.
Ребята тут работают над банком, большой куш, в Вудленд-Хиллз.
También planean un atraco a un banco en algún sitio de Woodland Hills.
- Также они планируют ограбление банка где-то в Вудленд-Хиллз.
La agente Rand del FBI acaba de recibir una llamada sobre un atraco que se está produciendo en Woodland Hills.
Агент ФБР Ранд сообщила об ограблении банка в Вудленд-Хиллз.
Y hablé con los dos, con él y su esposa... y ella confirmó lo que dijo su hijo, que es que ella cree... que usted enterró un cuerpo en Woodland... al fondo de su jardín en algún momento a finales de 1978.
и я поговорила с ним и вашей женой, .. и она подтвердила то, что сказала вашему сыну. Она уверена, что в в конце 1978 года, вы кого-то похоронили в том самом лесу что граничит с вашим садом
En la 52 y Woodland.
52-я и Вудланд.
52 y Woodland.
52-я и Вудланд.
Centro Comercial Woodland.
Вудлэнд Мэлл.
Pasando Woodland Hills.
- В Вудлэнд-Хиллс.
- En Woodland.
На Вудлэнд.
BIENVENIDO A WOODLAND, Nueva York, Población 2.206 habitantes
Добро пожаловать в ВУДЛЕНД, штат НЬЮ-ЙОРК - Население 2206 человек
Woodland Hills.
Вудленд Хиллc.