Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Woolworth
Woolworth Çeviri Rusça
39 parallel translation
No sabía que Woolworth vendiera ropa.
- Я не знала, что Вулворт торгует одеждой.
El problema es que después de ésta... ... nadie irá a verme aunque me tire de una avioneta.
Проблема в том, что после выпуска "Кавалера-дуэлянта" никто не придет посмотреть, как я прыгаю из здания Woolworth в мокрый ковер.
- ¿ Ése es el edificio Woolworth?
- Эй, это ведь Вулворт?
Lo conseguí en Woolworth's. Es encantador, Tim.
Купил в Вулворте. Очень красивый, Тим.
Están vendiendo pelucas hippies en Woolworth's, tío.
В Вулворте продают парики хиппи, друг.
Y luego están los anteojos Woolworth.
К тому же, уже есть очки из "Woolworth".
En 1913, cuando se estaba construyendo el Edificio Woolworth encontraron el cuerpo de un rico industrial, Talbot Soames.
В 1 91 3, когда Вулворт Билдинг строился Рабочие обнаружили тело богатого промышленника, Talbot Сомс.
Va a estar bajo tierra en un sótano cerca de o en el Edificio Woolworth.
Она будет находиться под землей. Она будет в подвале Рядом или в Вулворт-билдинг.
Paulie llama a Servicios de Urgencia, que vayan al edificio Woolworth y empiecen a buscar.
Есть Аварийные службы блока встретиться с нами на Вулворт-билдинг. Скажите им, чтобы начать свой поиск. Мы можем получить повезло.
Y no regreses a Woolworth.
Держись подальше от Уолсворта!
Nos golpeó un vendedor de Biblias y nos prohibieron entrar a Woolworth.
Нас избил продавец библий и нас погнали из Вулворта.
- No, que sean de Woolworth.
Иди в "Вулворт". - В "Вулворт"?
Es eso o podría terminar en un Woolworth. ( Tienda )
Или это, или я кончу в магазине "Woolworths".
City Hall, tengo el Edificio Woolworth.
Муниципалитет, и даже "Вулворт" видно.
Vio la comida y piensa que aún trabaja en la cafetería de Woolworth en 1949.
Она увидела еду и решила, что работает в буфете в Вулворт в 1949 году.
- Parece que ha vuelto al Woolworth.
Похоже, она опять в Вулворт.
¡ Esto no es una fiesta de vacaciones en Woolworth!
Это ведь не рождественский прилавок в супермаркете!
Pero antes de que naciera, yo modelé un traje de baño para un anuncio de Woolworth.
Но он ещё не родился, а я уже позировала в купальнике для рекламы Вулворта.
El viejo Sr. Woolworth sabía escogerlas bien, ¿ no?
Да. Старый мистер Вулворт молодец. Умел выбирать девчонок.
Bueno, conociéndole, es probable que sea alguna colonia barata de Woolworth.
Ну, зная тебя, это, наверное, дешевая туалетная вода из Вулворта.
Cuatro años como vendedor en Woolworth.
Четыре года работал продавцом в Вулворт.
¿ Donde abrieron ese nuevo Woolworth?
Где открылся тот новый торговый центр?
Entonces yo, Philip de Woolworth, devolveré esta espada a su legítimo propietario, o moriré en el intento...
И я, Филип Вулворт, верну этот меч законному владельцу, или умру пытаясь...
¡ Entró de lleno! Con Philip de Woolworth...
Мы попали в турнир! Тра-ля-ля Тру-ля-ля! Теперь, когда Филип Вулворт...
¡ Con Philip de Woolworth muerto, el torneo está abierto por primera vez en siglos!
Теперь, когда Филип Вулворт мертв, турнир открыт для победы, впервые за веколетие.
Philip de Woolworth ha sido el campeón las ultimas 7.000 ediciones.
- Это вроде Олимпийских игр для рыцарей. - Филип Вулворт был победителем гранпри 7000 веколетий!
Mañana noche en el 435 de la avenida Harney. ¿ Qué es eso, un supermercado Woolworth?
- Завтра вечером четыреста тридцать пять, Харни-авеню?
Woolworth y Poppit?
Вулворт и Поппит?
Si quieres, puedes elegir unos adornos algo modernos en Woolworth más tarde... solo para demostrar que no estamos demasiado alejados de nuestro tiempo.
Если хочешь, ты сможешь выбрать несколько современных украшений от Вулворта чуть позже - только чтобы доказать, что мы не отстаем от моды.
Me voy a llevar el negocio a Woolworth.
Я собираюсь в Вулворт.
O Woolworth's.
Или Вулворт.
Woolworth's.
Вулворт.
La Iglesia de la Cienciología resultó ser dos oficinas sobre una tienda Woolworth.
Оказалось, Церковь Сайентологии помещалась в двух офисах над универмагом "Вулвортс" ( сеть компании Woolworth Co. : товары широкого потребления по отн. низким ценам. - Woolie's. ).
Se llevaban muy bien con Jimmy Donahue, el heredero de los Woolworth.
Они были очень дружны с Джимми Донахью, Вултвортским наследником.
En los años 30, la familia Woolworth le dio un cuarto de millón de dólares a un soldado por un par de testículos perdidos...
В 30-е годы Вултвортская семья отдала четверть миллиона долларов солдату, лишившимуся тестикул.
El anuncio dice Woolworth's.
Оно из каталога Woolworth's.
¿ Un saco deportivo de Woolworth?
"Вулворт" теперь пиджаки делает?
¿ Te acuerdas que robamos en Woolworth, te agarraron y diste mi nombre?
Пoмнишь, кaк мы тыpили вещи в "Вулвopтcе" вмеcте, тебя пoймaли, и ты cкaзaл мoе имя?
En Woolworth, solía trabajar allí.
- Да, я знал их.